Towards An E-Learning Platform For Translator Training: Getting Stakeholders Involved,
2023
Department of Translation, Yarmouk University, Irbid, Jordan.
Towards An E-Learning Platform For Translator Training: Getting Stakeholders Involved, Mohammad Al-Batineh, Batol Muhaisen, Raidah Al-Ramadan
Association of Arab Universities Journal for Arts مجلة اتحاد الجامعات العربية للآداب
The dynamic nature of the language industry and the current and future demands of the translation market have increased the need for integrating web-based collaborative learning and teamwork techniques into translation training classrooms. However, the absence of specialized eLearning platforms for translation training makes it difficult for translation trainers to execute collaborative translation tasks that mimic real-life situations.The present paper discusses online collaborative learning in translation classrooms and argues for involving translator training stakeholders in the process of designing and developing web-based collaborative learning tools for translator-training purposes. The paper proposes a software design workflow that can be followed by …
Retranslation And Interpellation,
2023
University of Massachusetts, Amherst
Retranslation And Interpellation, Andrew Brooks
Living in Languages
No abstract provided.
Confessing The Self Through Translation: The Evolution Of Proust’S Young Girl,
2023
University at Albany, State University of New York
Confessing The Self Through Translation: The Evolution Of Proust’S Young Girl, Nicole A. Cosentino Phd
Living in Languages
No abstract provided.
A Study Of Cranf 1927: Woo Kwang Kien And Translation-Cultural Capital,
2023
University of Leicester, UK
A Study Of Cranf 1927: Woo Kwang Kien And Translation-Cultural Capital, Lisu Wang
Living in Languages
Largely ignored by Gaskell scholars, the early Chinese translations of Gaskell’s works have not been carefully looked at. From 1920 to 1945, the publication of four stories by Gaskell-- Cranford, Cousin Phillis, Hand and Heart, and The Old Nurse’s Story, witnessed the transformation from politics-orientated to independence in China’s publishing history. With their growing understanding of foreign literature, Chinese scholars had been translating and criticizing Gaskell’s works, and gradually formed a focus on Cranford. It was not by accident that Cranford has received great popularity: there is no similar novella in contemporary Chinese literature that …
Babel Blackness: The Aesth-Ethical Turn In Post-Colonial Translation,
2023
Charles University, Prague Czech Republic
Babel Blackness: The Aesth-Ethical Turn In Post-Colonial Translation, Emanuela Maltese
Living in Languages
“How do we make art in an ethical way?” (Marlene NourbeSe Philip) is the leading question lying at the basis of this article, which inspired by the story of the unauthorized Italian translation of Zong! seeks to investigate on the ethics of translation and propose a new turn in translation studies, namely a black aesth-ethical one. The proposal here examined is indeed informed by both aesthetics, and ethics. It presents translation as a practice, that draws on recent debates on black aesthetics, with specific reference to the Afro-optimism (AO) of cultural theorist and poet Fred Moten (2013, 2018, 2019) and …
Five Poems By Chase Twichell, Translated By Claire Gacioch,
2023
University at Albany
Five Poems By Chase Twichell, Translated By Claire Gacioch, Claire Gacioch, Yolande G. Schutter, Chase Twichell
Living in Languages
No abstract provided.
“Foreign Soundingness” And Code-Switching Instead Of Translation: An Examination Of A Marketing Strategy In Contemporary Latino/A Music.,
2023
University at Albany, SUNY
“Foreign Soundingness” And Code-Switching Instead Of Translation: An Examination Of A Marketing Strategy In Contemporary Latino/A Music., Nerisha De Nil Padilla Cruz
Living in Languages
The focus of this investigation is to analyze the concept of “foreign soundingness” used by David Bellos in his essay “Fictions of the Foreign the Paradox of “Foreign-Soundingness” in the Latino/a music context. Specifically, it is interesting to see how code-switching between English and Spanish in certain songs can be used to connect with the US Latino/a community, but also be a “foreign soundingness” for the audience outside of the mainland. Additionally, I argue that due to the increase in the bilingual populace around the world, it is not necessary for contemporary artists to translate their music to a specific …
Belonging To Harlem: Reading Zora Neale Hurston’S Story In Slang,
2023
University at Albany, SUNY
Belonging To Harlem: Reading Zora Neale Hurston’S Story In Slang, Rumi Coller-Takahashi
Living in Languages
This essay examines Zora Neale Hurston’s “Story in Harlem Slang” (1942) to analyze how the reading experience of the story captures relational dynamics in the community of Harlem. Written in the “Harlemese,” a distinctive lexicon developed in the 1920s, the story seemingly serves as a dictionary with an attached glossary and illustrations of the vernacular words. Reading the story, however, not so much allows the readers to join the linguistic community as requires them to be conscious of the border-crossing movements. Such a structure is intertwined with the character’s theatrical life as a male prostitute, whose way of belonging to …
Introduction To Living In Languages: Volume 2,
2022
University of Massachusetts, Amherst
Introduction To Living In Languages: Volume 2, Andrew Brooks
Living in Languages
No abstract provided.
Insights On The Relationship Between Qos And Yahweh During David's Reign In The Books Of Chronicles,
2022
Brigham Young University
Insights On The Relationship Between Qos And Yahweh During David's Reign In The Books Of Chronicles, Gerardo Andres Juarez
Studia Antiqua
No abstract provided.
Japanese-English Translation: Miki Kiyoshi--Thinking With Master Nishida (August 1941), Part 1 Of 4: 「西田先生のことども」、総四章の第一章、三木清著(初発 婦人公論、昭和十六年8月),
2022
Binghamton University--SUNY
Japanese-English Translation: Miki Kiyoshi--Thinking With Master Nishida (August 1941), Part 1 Of 4: 「西田先生のことども」、総四章の第一章、三木清著(初発 婦人公論、昭和十六年8月), Christopher Southward
Comparative Literature Faculty Scholarship
Working translation of 「西田先生のことども」、総四章の第一章、三木清著(初発 婦人公論、昭和十六年8月)
Beyond My Name: Ethiopians And Ethiopian Americans Confronting Identity, Language, Culture, And Education,
2022
San Jose State University
Beyond My Name: Ethiopians And Ethiopian Americans Confronting Identity, Language, Culture, And Education, Yeab Kebede
McNair Research Journal SJSU
This research project explores the cultural and educational paradigms present in both Ethiopian and American social systems. Ongoing ethnic tensions in Ethiopia have contributed to political instability and social upheaval resulting in shifts in identity formation and language usage in the United States. The central research question focuses on how Ethiopian Americans maintain their cultural practices in relation to American constructs of Blackness. 60 qualitative survey responses were gathered to examine the complexities of identity, language, and education within the Ethiopian diaspora. This demographic is under researched and requires additional inquiry and analysis to further contribute to the field of …
Homosexuality In Leviticus: A Historical-Literary-Critical Analysis,
2022
James Madison University
Homosexuality In Leviticus: A Historical-Literary-Critical Analysis, Ian Jarosz
James Madison Undergraduate Research Journal (JMURJ)
The book of Leviticus from the Hebrew Bible is often referenced when discussing the LGBTQ+ community and related topics. This project offers historical, literary, and etymological analyses of Leviticus 18:22 and 20:13, exploring cultural and thematic similarities between Leviticus, the Avestan Vendidad of ancient Persia, and the Book of the Watchers in 1 Enoch. The influential views of other ancient Near Eastern cultures and the growing Persian culture during the time of the Exile establish a tolerant cultural background for the Levitical authors and for the Hebrew Bible. Moreover, the exilic priests who finalized the laws within Leviticus did not …
Del Ornitorrinco A La Radio Ambulante: La Nueva Crónica Latinoamericana En La Era Neoliberal,
2022
The Graduate Center, City University of New York
Del Ornitorrinco A La Radio Ambulante: La Nueva Crónica Latinoamericana En La Era Neoliberal, Ulises Gonzales
Dissertations, Theses, and Capstone Projects
This dissertation explores the presence of neoliberal hegemonic imaginaries in narrative journalism written in Latin America between 1995 and 2021.
There are strong connections between a period of decline in the readership of some of the authors of the so-called “Latin American Boom,” the penetration of neoliberal economic policies in the region (with the privatization of State companies and the expansion of the telecommunications industry), and the renewed interest in non-fiction writing published by a number of print publications in the region during the last decade of the 20th Century and the beginning of the 21st Century, as in magazines …
English Translations Of Two German All-Souls’-Day Pieces,
2022
Western University
English Translations Of Two German All-Souls’-Day Pieces, Taro Omori
Undergraduate Student Research Internships Conference
Since the early eighteenth century the Don Juan legend was a popular subject in Austrian theatres on All Souls' Day (November 2); a peculiar custom, given that the main character is a libertine who indulges in excesses without any fear of divine retribution. One such work was Anton Cremeri's Der steinerne Gast (The Stone Guest) published in 1787; coincidentally Mozart's Don Giovanni premiered in the same year.
In the nineteenth century Don Juan gradually disappeared from the stage, but the custom of performing plays on All Souls' Day did not. Ernst Raupach's 1835 piece Der Müller und sein Kind (The …
Novice Interpreters, American Sign Language Proficiency, And The National Interpreter Certification Performance Exam,
2022
St. Catherine University
Novice Interpreters, American Sign Language Proficiency, And The National Interpreter Certification Performance Exam, Laurie Swabey, Andrea M. Olson, Aimee M. Sever-Hall, Keith Gamache
Journal of Interpretation
More than 40 years after American Sign Language (ASL) and interpreter education were first offered as programs of study in higher education, little is known about the level of ASL proficiency of graduates from baccalaureate degree programs in interpreting and what level of ASL proficiency may be associated with passing the performance portion of the National Interpreter Certification (NIC) examination. With this in mind, we posed three questions: 1) What is the distribution of ASL Proficiency Interview (ASLPI) ratings of a national sample of novice interpreters relatively near the time of graduation from baccalaureate degree programs in interpreting? 2) What …
Resiliency: Experiences Of African American/Black Sign Language Interpreters.,
2022
University of North Carolina Greensboro
Resiliency: Experiences Of African American/Black Sign Language Interpreters., Jordan Satchell, Campbell Mcdermid, Lindsey Totten, Anna Yarborough
Journal of Interpretation
There is a growing body of literature on the experiences of African American/Black sign language interpreters (Carpenter, 2017; West Oyedele, 2015), but still many challenges faced by this community in the field. For example, many experience isolation in their interpreter education programs and later in the field, and they described the programs they attended as White-centric and oppressive (Carpenter, 2017; Cokey & Schafer, 2016; West Oyedele, 2015). To understand their experiences better, a qualitative study was conducted which involved interviewing ten African American/Black interpreters. The findings indicated many barriers in the field, including racism and discrimination in systems of networking. …
Factors Influencing Sign Language Interpretation Service In Ghana: The Interpreters’ Perspective,
2022
Kwame Nkrumah University of Science and Technology
Factors Influencing Sign Language Interpretation Service In Ghana: The Interpreters’ Perspective, Richard Adade, Obed Appau, Wisdom Kwadwo Mprah, Daniel Fobi, Portia Serwaa Marfo, Godfred Atta-Osei
Journal of Interpretation
This study aimed to provide insights into factors influencing sign language interpretation services in Ghana. Participants for the study were purposively selected and interviewed based on the principle of saturation. In all, 14 participants were involved in the study. These participants were selected using GNAD’s Sign Language Interpreters Directory. An inductive approach was used to analyze the obtained data thematically. The study established that despite having self-acclaimed sign language interpreters in Ghana, none had received a formal qualification in sign language interpretation. However, all participants were in their pursuit of obtaining a diploma in Ghanaian Sign Language Interpretation. Other factors, …
Songs Of Limitless Love: A Translation And Critical Exploration Of Suzukake Shin’S Ai Wo Utae,
2022
University of Massachusetts Amherst
Songs Of Limitless Love: A Translation And Critical Exploration Of Suzukake Shin’S Ai Wo Utae, Venezio K. Terranova
Masters Theses
This thesis is a translation and analysis of select tanka from the tanka anthology, Ai wo utae (Sing Love), by Suzukake Shin, an openly gay Japanese contemporary tanka poet. Published by Seidosha in 2019, the anthology contains twenty-eight rensaku (sequences) with a total of 295 individual tanka. In this thesis, I have translated six of the twenty-eight rensaku for a total of sixty-three individual tanka. Tanka are a thirty-one syllable Japanese poem that has its roots in the Heian Period (794-1185). Before presenting my English translations of Suzukake’s tanka, I give a critical introduction that consists …
Joel Scott, Translator. The Aesthetics Of Resistance, Volume Ii. By Peter Weiss. Duke Up, 2020.,
2022
Syracuse University
Joel Scott, Translator. The Aesthetics Of Resistance, Volume Ii. By Peter Weiss. Duke Up, 2020., Mona Eikel-Pohen
Studies in 20th & 21st Century Literature
Review of Joel Scott, translator. The Aesthetics of Resistance, Volume II. By Peter Weiss. Duke UP, 2020. x + 320pp.