Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Modern Languages Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

638 Full-Text Articles 297 Authors 150,010 Downloads 55 Institutions

All Articles in Modern Languages

Faceted Search

638 full-text articles. Page 1 of 12.

Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia 2014 Western Michigan University

Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia

Transference

No abstract provided.


Commentary On Translating Tao Yuanming And Li Shangyin, Andrew Gudgel 2014 Independent Scholar

Commentary On Translating Tao Yuanming And Li Shangyin, Andrew Gudgel

Transference

Notes by Andrew Gudgel on the translation of three Chinese poems into English.


Frost Moon And Autumn Arrives By Li Shangyin, Andrew Gudgel 2014 Independent Scholar

Frost Moon And Autumn Arrives By Li Shangyin, Andrew Gudgel

Transference

Translated from the Chinese by Andrew Gudgel.


Cloudy Skies By Tao Yuanming, Andrew Gudgel 2014 Independent Scholar

Cloudy Skies By Tao Yuanming, Andrew Gudgel

Transference

Translated from the Chinese by Andrew Gudgel.


First Mill (Excerpts) By René Char, Nancy Naomi N. Carlson 2014 University of the District of Columbia

First Mill (Excerpts) By René Char, Nancy Naomi N. Carlson

Transference

Translated from the French with commentary by Nancy Naomi Carlson.


Love By Adnan Sadduk, Mirko M. Hall 2014 Converse College

Love By Adnan Sadduk, Mirko M. Hall

Transference

Translated from the Arabic with commentary by Mirko M. Hall.


Ryōan Temple Rock Garden By Murō Saisei, Michael Tangeman 2014 Denison University

Ryōan Temple Rock Garden By Murō Saisei, Michael Tangeman

Transference

Translated from the Japanese with commentary by Michael Stone Tangeman.


Mona Lisa, A Deer, That Man, And The Night Of An Artificial Satellite By Murano Shirō, Goro Takano 2014 Saga University Faculty of Medicine

Mona Lisa, A Deer, That Man, And The Night Of An Artificial Satellite By Murano Shirō, Goro Takano

Transference

Translated from the Japanese with commentary by Goro Takano.


A Bath And Always By Khaled Abdallah, Nicholas Swett 2014 Northwestern University

A Bath And Always By Khaled Abdallah, Nicholas Swett

Transference

Translated from the Arabic with commentary by Nicholas Swett.


The Banyan Tree, Untitled, To --, A Dried Flower--For Someone, Palace-Cave Mountain, And Nanmu Forest By Cai Qijiao, Edward A. Morin 2014 College for Creative Studies

The Banyan Tree, Untitled, To --, A Dried Flower--For Someone, Palace-Cave Mountain, And Nanmu Forest By Cai Qijiao, Edward A. Morin

Transference

Translated from the Chinese with commentary by Edward Morin, Dennis Ding, and Fang Dai.


Just Above Silence By Anna Greki, Lynda Chouiten 2014 University of Boumerdes

Just Above Silence By Anna Greki, Lynda Chouiten

Transference

Translated from the French with commentary by Lynda Chouiten.


Ribbons Of May, Fading, Green, And Angels Of The Sea By Sagawa Chika, Rina Kikuchi, Carol Hayes 2014 Shiga University

Ribbons Of May, Fading, Green, And Angels Of The Sea By Sagawa Chika, Rina Kikuchi, Carol Hayes

Transference

Translated from the Japanese with commentary by Rina Kikuchi and Carol Hayes.


Foreword, David Kutzko, Molly Lynde-Recchia 2014 Western Michigan University

Foreword, David Kutzko, Molly Lynde-Recchia

Transference

Thoughts on the second volume by editors-in-chief David Kutzko and Molly Lynde-Recchia.


Transference Vol. 2, Fall 2014, Molly Lynde-Recchia 2014 Western Michigan University

Transference Vol. 2, Fall 2014, Molly Lynde-Recchia

Transference

Transference is published by the Department of World Languages and Literatures at Western Michigan University. Dedicated to the celebration of poetry in translation, the journal publishes translations from Arabic, Chinese, French and Old French, German, classical Greek, Latin, and Japanese, into English verse. Transference contains translations as well as commentaries on the art and process of translating.


Voyager En France, Valerie J. Spaeth 2014 SUNY Buffalo

Voyager En France, Valerie J. Spaeth

French Model Lesson Plans

In this lesson, students view a video that describes the most often used modes of transportation in France. Students then discuss the similarities and differences between travel in the US and travel in France.


En Dire Trop Sur Les Noirs? Contextualizing Genet’S Preface To Les Nègres, Brian Gordon Kennelly 2014 California Polytechnic State University - San Luis Obispo

En Dire Trop Sur Les Noirs? Contextualizing Genet’S Preface To Les Nègres, Brian Gordon Kennelly

Modern Languages and Literatures

What does the French playwright Jean Genet accomplish by rewriting the lengthy preface that he had prepared for his play Les Nègres? After discussing how the preface contextualizes the play, we consider for the first time the significance of the evolution of Genet’s authorial intentions both at the microtextual and macrotextual levels by comparing the full-length preface with its shortened, reordered version. We show that in rewriting his preface Genet endeavored to be more ambiguous as well as to counterbalance the cuts he had also made in rewriting the play for which it was written.


A Culture, A People, A Nation - Understanding Of A Culture Through Icons And Symbols., Adrienne J. Royo 2014 Southern Adventist University

A Culture, A People, A Nation - Understanding Of A Culture Through Icons And Symbols., Adrienne J. Royo

Faculty Works

Addresses the global issues of icons and symbols as a tool for the definition that society ascribes to a particular culture, people, or nation, followed by a specific focus on Spain and Spanish culture.

The icons and symbols include such figures as Don Quijote, Reina Sofía, and Andrés Segovia, as well as, the Roman Acqueduct of Segovia, the Moorish fortress of Granada. The heritage of Toledo.


Let's Get These Works Into Print! Translating German Women Writers As Engagement And Restorative Practice, Amy Kepple Strawser 2014 Otterbein University

Let's Get These Works Into Print! Translating German Women Writers As Engagement And Restorative Practice, Amy Kepple Strawser

Modern Languages & Cultures Faculty Scholarship

This presentation focuses upon the importance of translating the works of unknown, little-known, and lesser-known German women authors. Translation of these women's previously non-translated works will make them more widely available for study by English speaking researchers, faculty, and students.


John Steinbeck's Hispanic Character Names, Marcia D. Yarmus 2014 John Jay College of Criminal Justice, CUNY

John Steinbeck's Hispanic Character Names, Marcia D. Yarmus

Literary Onomastics Studies

No abstract provided.


Names Of Characters In Plays By Molnar, Elizabeth M. Rajec 2014 City College, City University of New York

Names Of Characters In Plays By Molnar, Elizabeth M. Rajec

Literary Onomastics Studies

No abstract provided.


Digital Commons powered by bepress