"I Have A Scream" Enunciaciones Disidentes En Torno Al 15m En España, 2019 CUNY Graduate Center
"I Have A Scream" Enunciaciones Disidentes En Torno Al 15m En España, José Del Valle, Natalia Castro Picón
Publications and Research
En este artículo analizaremos el primer Grito Mudo, gesto colectivo de desobediencia realizado por el movimiento de los Indignados en la Puerta del Sol de Madrid en mayo de 2011, como escena glotopolítica. En esta acción, que consistió en que la multitud auto-convocada guardase un minuto de silencio justo antes de la medianoche, cuando entraba en vigor la sentencia que ilegalizaba la concentración, convergen diferentes formas discursivas (que incluyen el lenguaje, el silencio y los cuerpos) que ponen en conflicto los regímenes normativos que limitan el sentido de la participación política y los límites de la democracia. Este tipo de …
El Francés Como Desafío Plurilingüistico En El Contexto Educativo De México, 2019 The University of Texas Rio Grande Valley
El Francés Como Desafío Plurilingüistico En El Contexto Educativo De México, Khalid Aada
Writing and Language Studies Faculty Publications and Presentations
Las políticas lingüísticas en México– tanto a nivel regional como nacional – carecen de claridad suficiente, y el francés ocupa un lugar insignificante o incluso inexistente debido a que cada Estado de la República adopta sus propias iniciativas de política lingüística, y donde la decisión sobre el aprendizaje del idioma extranjero se deja a cargo de cada institución, que tiende a tomar decisiones basadas sobre las demandas de su entorno y no sobre los principios del plurilingüismo y el pluriculturalismo (Silva, 2011)
New York 1987, 2018 University of Central Florida
New York 1987, Tyler Fisher
Tyler Fisher
South Carolina Educational Interpreting Center Annual Report, 2018 Clemson University
South Carolina Educational Interpreting Center Annual Report, Stephen Fitzmaurice
Stephen Fitzmaurice
The Heart Of A Zombie: Dominican Literature's Sentient Undead, 2018 Northwestern University
The Heart Of A Zombie: Dominican Literature's Sentient Undead, Emily A. Maguire
Alambique. Revista académica de ciencia ficción y fantasía / Jornal acadêmico de ficção científica e fantasía
A formerly human being that has been separated from its human consciousness, the has always been marked as more dead than alive. Yet in recent cultural production, another kind of zombie has emerged, what we might call the “sentient undead.” In these recent narratives, the undead protagonist is conscious of his or her inhumanity/non-humanness, along with the marginality of this position, and his or her potential “redemption” or return to humanity is often what drives the plot. Although the sentient zombie’s outsider position can function as a meditation on the social mores that make up human behavior, it also allows …
The Effects Of Code-Mixing On Second Language Development, 2018 Cedarville University
The Effects Of Code-Mixing On Second Language Development, Aimee K. Spice
Channels: Where Disciplines Meet
Second language development is an important topic of discussion in an increasingly multilingual world. This study aims to examine and detail research on the effects of code-mixing (CM) on second language development, answering how CM facilitates or constrains second language acquisition. Peer-reviewed articles on the topic published between 2013 and 2018 were examined and synthesized. Language learners/multilinguals answered questionnaires about their views on CM and second language acquisition, and a language teacher was interviewed regarding use of L1 in the language classroom and CM as a pedagogical tool. This study found that CM can be a beneficial tool for language …
The Capital Of Dying Languages, 2018 City University of New York (CUNY)
The Capital Of Dying Languages, Masahiro Ogamino Mr.
Capstones
- Headline
The Capital of Dying Languages
- Reporter
Masa Oga
- Abstract
While there is no precise count, some experts believe New York is home to as many as 800 languages. New York City is definitely the capital of language density in the world, says Daniel Kaufman, an adjunct professor of linguistics at the Graduate Center of the City University of New York. However, he predicts that half of those 800 languages will be extinct in the near future. “We’re sitting in an endangerment hot spot where we are surrounded by languages that are not going to be around …
An Exploratory Study Of Acculturation Experiences Of Graduate Student Immigrants At The University Of San Francisco, 2018 The University of San Francisco
An Exploratory Study Of Acculturation Experiences Of Graduate Student Immigrants At The University Of San Francisco, Courtney Lamar
Master's Theses
This study explores the shared challenges during the acculturation process of graduate student immigrants pursuing higher education in the United States. 13 graduate student immigrants at the University of San Francisco discuss their experiences of cultural adjustment into U.S. culture. Through qualitative interviews and thematic analysis, this study seeks to understand the acculturation experiences of graduate student immigrants in the San Francisco Bay Area of the United States. This analysis is based on the individual-level experience examining attitudes and acculturation strategies in the dominant society. Analysis, possibly policy implication for institutions of higher education, and possible directions for future research …
The Capital Of Dying Languages, 2018 City University of New York (CUNY)
The Capital Of Dying Languages, Masahiro Ogamino Mr.
Capstones
- Headline
The Capital of Dying Languages
- Reporter
Masa Oga
- Abstract
While there is no precise count, some experts believe New York is home to as many as 800 languages. New York City is definitely the capital of language density in the world, says Daniel Kaufman, an adjunct professor of linguistics at the Graduate Center of the City University of New York. However, he predicts that half of those 800 languages will be extinct in the near future. “We’re sitting in an endangerment hot spot where we are surrounded by languages that are not going to be around …
Eduard Dorsch And His Unpublished Poem On The Occasion Of Humboldt's 100th Birthday, 2018 Loyola University Chicago
Eduard Dorsch And His Unpublished Poem On The Occasion Of Humboldt's 100th Birthday, Reinhard Andress
Reinhard Andress
In 1869, the German-American medical doctor and poet, Eduard Dorsch, wrote a poem read in Detroit on the occasion of Humboldt’s 100th birthday. This article publishes the poem for the first time and explores its context within the life and times of its author.
Four Poems From To Young Utari By Yaeko Batchelor, 2018 Washington University, St. Louis
Four Poems From To Young Utari By Yaeko Batchelor, Laurel Taylor
Transference
Translated from Ainu and Japanese by Laurel Taylor:
- Wild stag...
- Had I even...
- Raised on...
- My utari...
The End Of The World And Other Poems, 2018 Saint Louis University
The End Of The World And Other Poems, Gregory Divers
Transference
Translated from German by Gregory Divers:
- The End of the World by Jakob van Hoddis
- The Dreaming Man by Jakob van Hoddis
- natura morta by Yaak Karsunke
- dazzling deception by Yaak Karsunke
Transference Vol. 6, Fall 2018, 2018 Western Michigan University
Transference Vol. 6, Fall 2018
Transference
Complete issue with covers of Transference Vol. 6, Fall 2018
“Siento Que Siempre Tengo Que Regresar Al Inglés”: Embracing A Translanguaging Stance In A Hispanic-Serving Institution, 2018 The University of Texas Rio Grande Valley
“Siento Que Siempre Tengo Que Regresar Al Inglés”: Embracing A Translanguaging Stance In A Hispanic-Serving Institution, Sandra I. Musanti, Alyssa G. Cavazos
Bilingual and Literacy Studies Faculty Publications and Presentations
This chapter centers on our reflections and pedagogical moves as two bilingual educators at a Hispanic-Serving Institution on the borderland region of South Texas, a predominantly bilingual and bicultural community. Specifically, the chapter documents how we embrace a translanguaging pedagogical stance. Translanguaging practices are identity markers and represent the complex ways bilinguals use their linguistic repertoire to communicate across contexts and to negotiate social identities (García & Li Wei, 2014; Martinez-Roldán, 2015). Drawing on García, Johnson, and Seltzer’s (2017) conceptualization of a translanguaging “corriente,” we describe our translanguaging stance and moves as we, respectively, design and teach two undergraduate courses: …
Transfer Of Variable Grammars In Third Language Acquisition, 2018 The University of Texas Rio Grande Valley
Transfer Of Variable Grammars In Third Language Acquisition, Ramsés Ortín, Carmen Fernandez-Florez
Writing and Language Studies Faculty Publications and Presentations
Research on linguistic variation suggests that usage patterns are deeply embedded in native and non-native speakers’ knowledge of grammar. This study explores the transfer of these variable sociolinguistic patterns at the initial stages of third language acquisition. We elicited narratives in Portuguese from two mirror-image groups of sequential Spanish-English bilingual early learners of Portuguese. Their production of variable subject pronoun expression was analysed. When comparing the two groups with regards to the linguistic factors that constrain subject pronoun expression, evidence of transfer from Spanish and not from English is consistent for both groups. We conclude that variable linguistic information is …
Vocabulary Depth And Language Use Of Heritage Learners, 2018 Missouri State University
Vocabulary Depth And Language Use Of Heritage Learners, Elsy B. Shuford
MSU Graduate Theses
Persons whose home environment features a non-majority language are known as heritage speakers. The nature and conditions of Spanish heritage speakers’ interaction with their heritage language significantly affects their command of it. The aim of this study is to explore vocabulary depth among 10-year-old heritage language speakers in Springfield, Missouri, and its relationship to language use at home. This study adds to the body of knowledge related to heritage language development by exploring language use at home and church activities, as well as vocabulary depth in Spanish heritage speakers in the Springfield metropolitan area by investigating social and linguistic aspects …
Traducir En Pro De La Educación Del Pueblo: La Labor Traductora De La Sociedad De Amigos De La Educación Popular, 2018 The University of Texas Rio Grande Valley
Traducir En Pro De La Educación Del Pueblo: La Labor Traductora De La Sociedad De Amigos De La Educación Popular, Gabriel Gonzalez Nunez
Writing and Language Studies Faculty Publications and Presentations
Este trabajo pone en relieve una labor desempeñada por la Sociedad de Amigos de la Educación Popular (SAEP) que, si bien no es desconocida, tampoco ha recibido suficiente atención por parte de historiadores y académicos. Se trata de los esfuerzos traductores desplegados por los integrantes de la SAEP en su celo por introducir en el Estado Oriental del Uruguay nuevas e innovadoras ideas en cuanto a la educación y su función social. El trabajo contextualiza esta labor dentro del papel histórico de la traducción en el continente americano, para luego dar paso la descripción de los esfuerzos traductores llevados a …
Narrativa Multiterritorial Hispanoamericana, 2018 The University of Western Ontario
Narrativa Multiterritorial Hispanoamericana, Ana Maria Gonzalez
Electronic Thesis and Dissertation Repository
Esta disertación examina dos manifiestos literarios y dos novelas producidas por escritores de origen y formación hispanoamericana durante finales del siglo XX e inicios del siglo XXI. Los manifiestos son los presentados por los grupos McOndo y Crack en el año de 1996. Por otra parte, las dos novelas que se examinan son El sueño del celta (2010), escrita por Mario Vargas Llosa, y En busca de Klingsor (1999) cuyo autor es Jorge Volpi. En el primer capítulo se presenta el marco conceptual e histórico alrededor de nociones como nacionalismo y nación, globalización, ciudadanía global, e hibridez cultural. En el …
Early Guaraní Printing: Nieremberg’S De La Diferencia And The Global Dissemination Of Seventeenth-Century Spanish Asceticism, 2018 Loyola University Chicago
Early Guaraní Printing: Nieremberg’S De La Diferencia And The Global Dissemination Of Seventeenth-Century Spanish Asceticism, D. Scott Hendrickson
Modern Languages and Literatures: Faculty Publications and Other Works
This article examines both how and why the Spanish Jesuit Juan Eusebio Nieremberg’s (1595–1658) once famous treatise De la diferencia entre lo temporal y eterno (1640) came to be translated and printed in the Paraguay reductions in 1705, the significance it holds in the transmission of Iberian asceticism to the American missions and how Juan Yaparí and other Guaraní craftsmen participated in its printing and enhanced its illustration. It situates the Guaraní imprint within the context of early modern mission practices and the book-trade of Counter-Reformation Europe, and seeks to show how—in what some scholars consider to be a collaborative …
Cuba I+Real: Singularidades De Lo Fantástico Y La Ciencia Ficción En La Cuba Contemporánea, 2018 Florida International University
Cuba I+Real: Singularidades De Lo Fantástico Y La Ciencia Ficción En La Cuba Contemporánea, Licet Garcia
FIU Electronic Theses and Dissertations
Ever since the triumph of the Revolution in 1959, Cuba has witnessed an unprecedented productive boom in the genres of science fiction and the fantastic. A large number of the literary and cinematic works that have surfaced during the last half-century attempt to replace and ultimately reify motifs and scenarios appropriated from the various science fiction and fantastic narratives in world literature and have generated alternative or imagined settings that challenge extant sociopolitical realities and certainties of the island. My dissertation, “Cuba i+Real: singularidades de lo fantástico y la ciencia ficción en la Cuba contemporánea”, examines these literary texts in …