Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Language Interpretation and Translation Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

916 Full-Text Articles 920 Authors 547,579 Downloads 142 Institutions

All Articles in Language Interpretation and Translation

Faceted Search

916 full-text articles. Page 38 of 43.

Translation And Conflict: Arab-Spring Uprisings And Their Impact On Translation From Arabic Into English, Musa Alzghoul 2018 Binghamton University

Translation And Conflict: Arab-Spring Uprisings And Their Impact On Translation From Arabic Into English, Musa Alzghoul

Graduate Dissertations and Theses

Abstract

The present dissertation intends to provide a detailed account of the main issues of translation from Arabic into English and to highlight the roles that translators and translations can play in terms of elaborating, subverting, or undermining narratives circulated about certain communities and events. To do so, the present dissertation uses narrative theory in translation studies as developed by Mona Baker as a theoretical framework to describe the translation scene from Arabic into English in the wake of the Arab-Springuprisings.

The dissertation provides a brief introduction to the narrative theory in translation followed by a discussion of …


Amjambo Africa! (May 2018), Kathreen Harrison 2018 University of Southern Maine

Amjambo Africa! (May 2018), Kathreen Harrison

Amjambo Africa!

Welcome to Amjambo Africa! Welcome to Amjambo Africa! We are Maine’s free newspaper for and about New Mainers from Sub-Saharan Africa.

Amjambo Africa! is here to help New Mainers thrive and to help Maine welcome and benefit from our new neighbors.

Amjambo Africa! will serve as a conduit of information for newcomers as they navigate life in Maine.

Amjambo Africa! will include background articles about Africa so those from Maine can understand why newcomers have arrived here.

Amjambo Africa! will profile successful New Mainers from Sub-Saharan Africa in order to give hope to those newly arrived as well as make …


Markle And Plummers' "Greek For Life: Strategies For Learning, Retaining, And Reviving New Testament Greek" (Book Review), Charles Huckaby 2018 Southwestern Baptist Theological Seminary

Markle And Plummers' "Greek For Life: Strategies For Learning, Retaining, And Reviving New Testament Greek" (Book Review), Charles Huckaby

The Christian Librarian

No abstract provided.


Somali Refugees In Buffalo: The Impact Of Language Barrier On The Health Care Access, Khadar Maow 2018 State University of New York College at Buffalo - Buffalo State University

Somali Refugees In Buffalo: The Impact Of Language Barrier On The Health Care Access, Khadar Maow

Public Administration Master’s Projects

Over the course of the last decade, the United States of America has resettled many refugees from different parts of the world as part of its yearly refugee intake; upon settling to United States, refugees face challenges as they adjust to their new communities and new environments. The impacts of language barriers and health disparities among immigrant groups and refugees in the country have become increasingly unquestionable and clear. Due to inability to speak and communicate in English, current refugees in the U.S are facing problems when accessing healthcare facilities. The U.S. government and healthcare providers are trying hard to …


Classical Literature And The Retroaction Of Socialist Ideology—The Sovietization Of A Medieval Georgian Epic Poem And Its Mysterious Author, Diego Benning Wang 2018 Princeton University

Classical Literature And The Retroaction Of Socialist Ideology—The Sovietization Of A Medieval Georgian Epic Poem And Its Mysterious Author, Diego Benning Wang

Madison Historical Review

Shota Rustaveli, presumed author of the medieval Georgian epic poem vepkhistqaosani (The Knight in the Panther's Skin), was one of the most celebrated cultural and historical figures in Soviet Georgia. However, not much is known about Rustaveli apart from his work. In this essay, I argue that a series of policies under the Soviet government transformed Rustaveli into a national symbol of Georgia, but the celebration of Rustaveli and his poem scarcely deviated from the ideological guidelines of the Soviet state. In discussing the impact and legacy of the Soviet promotion of Rustaveli, I purport to highlight the "national in …


What Did God Say? A Critical Analysis Of Dynamic Equivalence Theory, Katelyn R. Fisher 2018 Cedarville University

What Did God Say? A Critical Analysis Of Dynamic Equivalence Theory, Katelyn R. Fisher

Linguistics Senior Research Projects

This paper is a critical analysis of Eugene A. Nida’s theory of dynamic equivalence as it relates to Bible translation, largely through a comparative study of select passages from the biblical genres of poetry, proverbs, and Pauline epistles. In addition, a brief survey distributed to 72 students at Cedarville University provides both qualitative and quantitative data regarding which English Bible version they prefer and why. Identifying Nida’s contributions to translation studies and analyzing the strengths and weaknesses of his theory in practice serves to provide implications for believers who are seeking to discern which English version is the most accurate, …


Comparisons Between Chinese And Japanese Characters, Ahmina Graves 2018 Western Michigan University

Comparisons Between Chinese And Japanese Characters, Ahmina Graves

Honors Theses

The complexity of the Chinese and Japanese writing systems has intrigued those in the West from their first encounter with the characters. Though the two languages are very different, they share components of their writing systems that have been adapted to each language. This paper looks at the differences and similarities between the two strikingly different languages, as well as the effects on literacy the complexity of the orthographies has had in East Asia. The reforms created by each respective government and the motivations behind these reforms is also explored, as well as the future of the use and form …


The Process Of Professional Translation, Veronica Chavez, Sophia Holt, Suresh Portillo, Alejandra Pulgarin, Makayla Tjernagel 2018 Northwestern College - Orange City

The Process Of Professional Translation, Veronica Chavez, Sophia Holt, Suresh Portillo, Alejandra Pulgarin, Makayla Tjernagel

Celebration of Research

The process of translating this dental document for a local children’s dentist’s clinic in Sioux Center is time-consuming and very researched-based. The critical element of this research involves researching specific dental and medical terms from Spanish-speaking sources, be it dental offices in Latin America and Spain or from professional translation sites. As a Translation 3 class, we were approached by a Northwestern alumnus who is practicing dentistry and opening her own dental clinic to request that we translate her dental clinic’s policies and agreements for her Hispanic patients. As a class, we undertook the task of translating the alumnus’ documents …


Rabbi Eliezer Of Beaugency, Commentaries On Amos And Jonah (With Selections From Isaiah And Ezekiel), Robert A. Harris 2018 Jewish Theological Seminary

Rabbi Eliezer Of Beaugency, Commentaries On Amos And Jonah (With Selections From Isaiah And Ezekiel), Robert A. Harris

TEAMS Commentary Series

Rabbi Eliezer of Beaugency represents the pinnacle of twelfth-century rabbinic exegesis of the Bible. A proponent of the literal school, Eliezer completely abandoned traditional rabbinic midrash in his explication of biblical texts and innovated a literary approach that anticipated the fruits of modern scholarship in virtually every paragraph. This volume presents, for the first time in English translation, an extended window into the oeuvre of this master interpreter.


The Speech-Language Pathologist's Role In Family-Centered Bilingual Pre-Literacy Development, Kaitlyn Gohman, Megan Unterberger, Theresa L. Estrem 2018 St Cloud State University

The Speech-Language Pathologist's Role In Family-Centered Bilingual Pre-Literacy Development, Kaitlyn Gohman, Megan Unterberger, Theresa L. Estrem

Huskies Showcase

Award for "Best Our Husky Compact Reflection: Seek and Apply Knowledge".

Abstract

Language development in bilingual children has been a debated topic among professionals and parents alike - deciphering whether it is a benefit or a hindrance to the child's language acquisition. It has been recently found that, "Learning another language will not cause or worsen speech or language problems. Bilingual children develop language skills just as other children do." (American Speech-Language-Hearing Association). Agreeing with this evidence-base, we are confident providing pre-literacy intervention in a language-rich bilingual environment. This project has allowed us to share our viewpoint with other educators …


Cross-Cultural Analysis Of Turn-Taking Practices In English And Spanish Conversations, Claudia B. Martínez 2018 University of Alabama

Cross-Cultural Analysis Of Turn-Taking Practices In English And Spanish Conversations, Claudia B. Martínez

Vernacular: New Connections in Language, Literature, & Culture

Conversation analysis is primarily concerned with the tacit rules of turn-taking in standard systems of conversation—that is, with how people maneuver through spoken conversations to make themselves heard, while still allowing for dialogue to take place. Sacks, Schegloff & Jefferson had largely influenced the groundwork for this field in the late 1970s by setting forth certain proprieties of speech that deem overlaps, or interruptions, generally untoward and counterproductive. My goal here is to rethink this theory, however, to illuminate certain culturally specific instances of overlapping that do indeed lend themselves to the flow of the conversation. I compare such instances …


La Ciudad Como Espacio De La Marginalidad: Un Acercamiento Crítico A Un Oso Rojo, Mariana Pensa 2018 University of California, Los Angeles Extension

La Ciudad Como Espacio De La Marginalidad: Un Acercamiento Crítico A Un Oso Rojo, Mariana Pensa

South East Coastal Conference on Languages & Literatures (SECCLL)

Nos proponemos realizar un análisis del film argentino Un oso rojo (2002, dirigido por Israel Adrián Caetano). Un punto de entrada para el análisis nos remite al concepto mismo de lo que es una ciudad, tal como Lewis Mumford lo expone en su canónico artículo “What is a city?”. Si la ciudad se constituye, al decir de Mumford, en espacio simbólico de “unidad colectiva”, en donde los hombres realizan sus actividades mas “útiles”, las preguntas a las que nos llevan estos conceptos serán ¿cuál es el estatuto de una ciudad recorrida por la violencia? ¿Cómo el espacio refiere y significa …


Seccll Conference Program 2018, Georgia Southern University 2018 Georgia Southern University

Seccll Conference Program 2018, Georgia Southern University

South East Coastal Conference on Languages & Literatures (SECCLL)

Conference Program


Shiwilu, Pilar Valenzuela 2018 Chapman University

Shiwilu, Pilar Valenzuela

World Languages and Cultures Faculty Articles and Research

"Shiwilu, also known as Jebero (ISO jeb), is a critically endangered Kawapanan language spoken in the District of Jeberos, in northeastern Peru. Kawapanan languages exhibit a “mixed” areal profile, in that they combine structural properties typical of Western Amazonian languages with features specifically associated to the Central Andean families Quechuan and Aymaran (Valenzuela 2015). On June 23, 2016, Shiwilu became the first Peruvian language to be declared National Cultural Heritage (Resolución Viceministerial N° 073-2016-VMPCIC-MC). The present text was delivered orally in 2013 by one of the youngest native speakers, Mr. Fidel Lomas Chota, who was 59 years old at the …


Beowulf: A Study In Comparitive Translation, Collin J. Pierlott 2018 La Salle University

Beowulf: A Study In Comparitive Translation, Collin J. Pierlott

Undergraduate Research

In this article the translations of Beowulf by J.R.R. Tolkien, E. Talbot Donaldson, and Seamus Heaney are compared, in order to shed light on different approaches in translation. Tolkien approaches the task with a philological perspective, retaining archaic diction and syntax; Donaldson seeks to convey simplicity in his translation, trying to remain as transparent as possible; Heaney provides his Irish prospective, and his own reading of the peom "raised to the power of verse." As part of the study, I have done my own translation, which I also discuss in the paper. The document includes both my analysis and my …


Amjambo Africa! (April 2018), Kathreen Harrison 2018 University of Southern Maine

Amjambo Africa! (April 2018), Kathreen Harrison

Amjambo Africa!

Welcome to Amjambo Africa! Welcome to Amjambo Africa! We are Maine’s free newspaper for and about New Mainers from Sub-Saharan Africa.

Amjambo Africa! is here to help New Mainers thrive and to help Maine welcome and benefit from our new neighbors.

Amjambo Africa! will serve as a conduit of information for newcomers as they navigate life in Maine.

Amjambo Africa! will include background articles about Africa so those from Maine can understand why newcomers have arrived here.

Amjambo Africa! will profile successful New Mainers from Sub-Saharan Africa in order to give hope to those newly arrived as well as make …


Resistencia Y Asimilación: El Espacio Liminal En El Teatro Cubanoamericano, Michael Mardoian 2018 Trinity College, Hartford Connecticut

Resistencia Y Asimilación: El Espacio Liminal En El Teatro Cubanoamericano, Michael Mardoian

Senior Theses and Projects

The Cuban Revolution that took place in 1959 sparked a mass movement of Cubans to leave the island known as the Cuban Diaspora. To live in another place, a country and within a culture drastically different is a continual internal and external confrontation that many Cubans face living in the United States. Immigration and exile are central themes that emerge from Cuban literature and art. In the field of theater, many Cuban and Cuban-American playwrights such as Matías Montes Huidobro (1931), Alberto Pedro (1954-2005) and María Irene Fornés (1930), have illustrated the effects of immigration and exile on the displaced …


Desplazamiento Y Distanciamiento Lingüístico En El Teatro De Víctor Hugo Rascón Banda: La Mujer Que Cayó Del Cielo, Vy T. Phan 2018 Trinity College, Hartford Connecticut

Desplazamiento Y Distanciamiento Lingüístico En El Teatro De Víctor Hugo Rascón Banda: La Mujer Que Cayó Del Cielo, Vy T. Phan

Senior Theses and Projects

In the 1980s, Rita Quintero, a Tarahumara from northern Mexico, was detained in a mental hospital in Larned, Kansas for twelve years because of ignorance and maltreatment from Kansas state officials and health care workers. As a result of their inability and lack of effort to understand her culture, the doctors diagnosed Rita with schizophrenia and forced her to take psychiatric medications. Rita’s case eventually caught national and international attention, especially through the work of the Mexican playwright, Victor Hugo Rascón Banda (1948-2008) who produced the theater piece La mujer que cayó del cielo (2000) to detail the actual events …


An Unusual State Of Matter (Russian Translation), Victor Fet 2018 Marshall University

An Unusual State Of Matter (Russian Translation), Victor Fet

Victor Fet

A selection of science poems by Roald Hoffmann (Cornell University). Translated into Russian by Victor Fet. Dedicated to the 80th birthday of this famous chemist.


“Marie” And “An Unusual Recourse”: English Translations Of German Early Romantic Stories, Meghan Leadabrand 2018 University of Nebraska-Lincoln

“Marie” And “An Unusual Recourse”: English Translations Of German Early Romantic Stories, Meghan Leadabrand

Honors Theses

This project consists of English translations of two German early Romantic stories, “Marie” (1798) by Sophie Mereau and “Seltner Ausweg” (1823) by Luise Brachmann, as well as an introductory discussion of the authors, their significance in the Jena Circle of Romantic writers, and the translation process. The introduction incorporates research on both Mereau and Brachmann and German early Romanticism, as well as some research on translation theory. Overall, the project aims to make “Marie” and “Seltner Ausweg,” which have not previously been translated, available to an English-speaking audience and to highlight the work of two little known Romantic women writers. …


Digital Commons powered by bepress