Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

German Language and Literature Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Comparative Literature

PDF

Institution
Keyword
Publication Year
Publication
Publication Type

Articles 1 - 30 of 313

Full-Text Articles in German Language and Literature

Basil Bunting And The Challenges Of Literary Translation From Persian Into English: A Case Of Rūdhakī, Emadeddin Naghipour Jul 2024

Basil Bunting And The Challenges Of Literary Translation From Persian Into English: A Case Of Rūdhakī, Emadeddin Naghipour

Languages and Cultures Publications

The purpose of this study is to analyze Basil Bunting's literary translation. It turns to the theories of translation by Steiner, Benjamin, and Eco, among others, to study Bunting’s translation of Rūdhakī’s ‘Dandaniyyeh’ poem, a 10th century qaṣīdah replete with mesmerizing musicality and with a form galvanized in its originating language, time, and locale. A deep contrastive analysis of its translation into English by the poet, Bunting, shows the difficulties that can arise from literal translations of classical Persian poetry.


From “Total Destruction” To “Total Dictatorship”: The Influence Of Ernst Jünger’S Visionary Fascism, Nick Schiff Jun 2024

From “Total Destruction” To “Total Dictatorship”: The Influence Of Ernst Jünger’S Visionary Fascism, Nick Schiff

Dissertations, Theses, and Capstone Projects

This paper seeks to answer one central question: How can the life and work of Ernst Jünger help illuminate the development of fascist ideas, culture, politics, and power across Europe from 1920-1945? The components of that question are: what were the core elements of Jünger’s aesthetics, morality, and politics? How did he synthesize these elements to create his influential vision of German fascism? What were Jünger’s interactions and exchanges with other European fascists, as well as influential Nazis including Carl Schmitt, Joseph Goebbels, and Adolph Hitler himself? How did Jünger’s new Fascist politics and aesthetics affect them? I argue that …


Homemade Language, Conservative Fro-Yo, And Sci-Fi Sloths: How Speculative Migration Fiction Confronts The Ends Of Worlds By Challenging The Nation-State, Zoe R. Scheuerman Apr 2024

Homemade Language, Conservative Fro-Yo, And Sci-Fi Sloths: How Speculative Migration Fiction Confronts The Ends Of Worlds By Challenging The Nation-State, Zoe R. Scheuerman

English Honors Projects

This English literature thesis project explores an emerging, genre-defying body of fiction which I call “speculative migration fiction.” Speculative migration fiction imagines how ongoing global developments like climate change, technological development, and war may shape future migrations. Drawing on Benedict Anderson’s conception of national culture, Wendy Brown’s theory of the border, and Caroline Levine’s understanding of literary form, as well as close readings from Scattered All Over the Earth by Yōko Tawada, Exit West by Mohsin Hamid, and 2 A.M. in Little America by Ken Kalfus, I argue that transnational migrations move toward becoming postnational migrations as migrants evade border …


2024 Conference Program, Georgia Southern University Apr 2024

2024 Conference Program, Georgia Southern University

South East Coastal Conference on Languages & Literatures (SECCLL)

2024 Conference Program


Paul Celan And The Processes Of Survival In Post-Shoah Jewish Writing, Ari Savage Apr 2024

Paul Celan And The Processes Of Survival In Post-Shoah Jewish Writing, Ari Savage

Theses

The following is a study of the poetry of Paul Celan as a representation of psychological and social processes present in the written works of Shoah survivors. It begins with an analysis of the place of writing in Jewish culture, then identifies three primary processes which operate in sequence: alienation, individuation, and integration. By examining Paul Celan’s highly personal and autobiographical texts in the context of his life experience as a Shoah survivor it is possible to discern the social and psychological forces at work which compel survivors to express their traumas in written form, and to gain a better …


Practicing Hedonism In The Face Of Nihilism: Onfrayian Insights On Individualism And Autonomy, Scott Truesdale Jan 2024

Practicing Hedonism In The Face Of Nihilism: Onfrayian Insights On Individualism And Autonomy, Scott Truesdale

The Coastal Review: An Online Peer-reviewed Journal

Where many define nihilism as the belief that life and all moral principles are meaningless, the French philosopher, Michel Onfray, expounds on this classic definition and argues that true nihilism is the refusal to accept the world as it is. Unlike monotheistic religions and totalitarian regimes that urge their followers to practice asceticism now to attain happiness in the future, Onfray believes that hedonistic pleasure can be found when the individual rediscovers autonomy and returns to an atomistic worldview that is immersed in the imminent.


Between Pain And Glory: Memory Disputes Of The Brazilian Dictatorship In Retrato Calado And O Que É Isso, Companheiro?, Angela R. Mooney Jan 2024

Between Pain And Glory: Memory Disputes Of The Brazilian Dictatorship In Retrato Calado And O Que É Isso, Companheiro?, Angela R. Mooney

The Coastal Review: An Online Peer-reviewed Journal

This article analyzes Luiz Roberto Salinas Fortes’ Retrato calado (Silent Portrait) published in 1988, considering the theoretical discussions on testimonio's epistemology—addressing the challenge of narrating trauma and the risk of stylization. It compares Fortes' memoir with Fernando Gabeira's O que é isso, companheiro? (What's This, Comrade?) from 1979, examining diverse approaches to capturing historical trauma through literature and its impact on collective memory about Brazilian Dictatorship (1964-1985).


Translating Heimat In Multilingual Dortmund, Kristin Dickinson Jan 2024

Translating Heimat In Multilingual Dortmund, Kristin Dickinson

Studies in 20th & 21st Century Literature

Named for the people of 132 different nationalities photojournalist Peyman Azhari encountered in northern Dortmund over the course of a year, the photo collection Heimat 132 (2014) stands as testament to the many ethnicities, religions, and languages this neighborhood is home to. In my paper, I read Azhari’s photographs as sites of translation capable of reclaiming a critical understanding of Heimat (home or homeland) that is fundamentally multilingual. I do so by first exploring the link between racially and ethnically exclusionary definitions of Heimat and the all-too-common assertion that Heimat is an untranslatable word. Each approach, I argue, rests on …


Learning Chinese Vocabulary: Understanding Students' Perspectives, Austin Gasiecki, Zuotang Zhang Jan 2024

Learning Chinese Vocabulary: Understanding Students' Perspectives, Austin Gasiecki, Zuotang Zhang

The Coastal Review: An Online Peer-reviewed Journal

This study used a survey to investigate self-study and university-enrolled Chinese learners’ habits in studying Chinese vocabulary in order to determine what study methods influence a.) learners’ confidence in learning Chinese vocabulary and b.) what aspects of Chinese vocabulary they consider easy or difficult. We were particularly interested in seeing what the data had to say about students’ attitudes towards characters and the written language, given that the field of Chinese language pedagogy is known for a stronger focus on the written language as opposed to the spoken language. We found that aspects of Chinese vocabulary associated with the spoken …


Decolonizing French: Afrophonics In Ken Bugul’S Aller Et Retour (2013), Hapsatou Wane Oct 2023

Decolonizing French: Afrophonics In Ken Bugul’S Aller Et Retour (2013), Hapsatou Wane

The Coastal Review: An Online Peer-reviewed Journal

This article explores the innovative language strategies employed by Senegalese writer Ken Bugul in her novel Aller et retour to construct a dynamic and interconnected linguistic landscape that challenges fixed language boundaries. Ken Bugul's "langue fabriquée" combines elements of French, Wolof, and English, reflecting a transglocal dimension that embodies the essence of afrophonics—a poetics of resistance that empowers local cultures in a globalized context. Through a detailed analysis of Ken Bugul's linguistic choices, including the use of quotation marks, footnotes, and arbitrary transcription, the study reveals how she creates a language that defies categorization and decolonizes French without resorting to …


Japanese-English Translation: Nishida Kitarō––“Self-Determination Of The Eternal Now” 「永遠の今の自己限定」、西田幾多郎著(昭和六年七月) (July 1931) §1 Of 4; Complete Draft (Supersedes Draft Of 2 Jan 19); Translated By Christopher Southward; Revision And Expansion Underway, Christopher Southward Oct 2023

Japanese-English Translation: Nishida Kitarō––“Self-Determination Of The Eternal Now” 「永遠の今の自己限定」、西田幾多郎著(昭和六年七月) (July 1931) §1 Of 4; Complete Draft (Supersedes Draft Of 2 Jan 19); Translated By Christopher Southward; Revision And Expansion Underway, Christopher Southward

Comparative Literature Faculty Scholarship

Japanese-English Translation: Nishida Kitarō––“Self-Determination of the Eternal Now” (July 1931) 「永遠の今の自己限定」、西田幾多郎著(昭和六年七月)

§1 of 4; Complete Draft (Supersedes Draft of 2 Jan 2019)

Translated from the Japanese by Christopher Southward; Revision and Expansion Underway, October 2023


Japanese-English Translation: Miki Kiyoshi —Thinking With Master Nishida (First Published In Fujin Kōron, August 1941) Complete Draft; Translated, Edited, And Revised By Christopher Southward, October 2022-September 2023 「西田先生のことども」、三木清著(初発 婦人公論、昭和十六年八月), Christopher Southward Sep 2023

Japanese-English Translation: Miki Kiyoshi —Thinking With Master Nishida (First Published In Fujin Kōron, August 1941) Complete Draft; Translated, Edited, And Revised By Christopher Southward, October 2022-September 2023 「西田先生のことども」、三木清著(初発 婦人公論、昭和十六年八月), Christopher Southward

Comparative Literature Faculty Scholarship

Japanese-English Translation: Miki Kiyoshi —Thinking with Master Nishida (First Published in Fujin Kōron, August 1941) Complete Draft; Translated, Edited, and Revised by Christopher Southward, October 2022-September 2023「西田先生のことども」、三木清著(初発 婦人公論、昭和十六年八月)

Source text transcribed and published by Aozora Bunko–a compendium of public-domain Japanese literature, philosophy, and criticism

General website: https://www.aozora.gr.jp

Current text: https://www.aozora.gr.jp/cards/000218/files/50538_37481.html


Tragic Fate And History In Thomas Hardy's "The Return Of The Native", Tristan Pageze Jul 2023

Tragic Fate And History In Thomas Hardy's "The Return Of The Native", Tristan Pageze

Foreign Languages & Literatures ETDs

This thesis explores the operation of the tragic in Thomas Hardy’s The Return of the Native by taking as a starting point the formalist approach to the genre of tragedy, before extending its definition to encompass the key concept of tragic conflict. This thesis argues that Hardy’s tragic vision takes for object human history, and especially the effects of new, unveiled knowledge on the human psyche, thus locating the root cause of tragedy in these contingencies. This continuum between individual action and the larger historical causes that shape it is expressed via the narrator’s discourse, and the discrepancy between his …


Was Ist (Nicht) Deutsch? Historische Und Aktuelle Versuche "Deutsch" Ex Negativo Zu Definieren, Mark Mckinney Smith Apr 2023

Was Ist (Nicht) Deutsch? Historische Und Aktuelle Versuche "Deutsch" Ex Negativo Zu Definieren, Mark Mckinney Smith

Foreign Languages & Literatures ETDs

In this thesis I explore the question of how a xenophobic ideology could find a receptive audience in 21st Century Germany. Given extensive postwar efforts in Germany to address the Nazi Period, this question is of particular interest. I analyze and compare racist and xenophobic ideologies in four time periods: the Napoleonic Period, the Wilhelmine Period, the National Socialist Period and the contemporary period. Historically, xenophobic ideology is deeply tied to particular social and economic conditions which leads to the following questions: What are the similarities and differences between contemporary xenophobic messaging and that of the three other time periods …


Timothy Bewes. Free Indirect: The Novel In A Postfictional Age. Columbia U.P., 2022., Emily Hall Mar 2023

Timothy Bewes. Free Indirect: The Novel In A Postfictional Age. Columbia U.P., 2022., Emily Hall

Studies in 20th & 21st Century Literature

Review of Timothy Bewes. Free Indirect: The Novel in a Postfictional Age. Columbia U.P., 2022. 315 pp.


“Since When Is Steve Urkel White?” – Vocal Blackface In The German Dubbing Landscape, Patrick Ploschnitzki Jan 2023

“Since When Is Steve Urkel White?” – Vocal Blackface In The German Dubbing Landscape, Patrick Ploschnitzki

Studies in 20th & 21st Century Literature

Dubbed (i.e., lip-synchronized audiovisual translation of) movies and television are ubiquitous in German-speaking countries and often consumed without active reflection of their production. Due to this inattention, the domestication / replacement of cultural references in US media translated into German often goes unnoticed. Translational decision-making becomes highly problematic, however, when entire cultures are replaced or disregarded as a result. In 2004, applied linguist Robin Queen demonstrated that Black actors were dubbed by white voice actors with German dialects and sociolects traditionally read as “blue collar.” There has not been any follow-up research to her crucial contribution that remains topical: the …


Feeling Beyond Words: Ineffability And Haptic Translational Praxis Of Black German Writings, Adrienne N. Merritt Jan 2023

Feeling Beyond Words: Ineffability And Haptic Translational Praxis Of Black German Writings, Adrienne N. Merritt

Studies in 20th & 21st Century Literature

In this article, I focus on selections from Black German essayistic and creative writings that center experiential knowledge that is personal and often multisensory. My case studies are excerpts from Farbe bekennen: Afro-deutsche Frauen auf den Spuren ihrer Geschichte (1986), its English translation by Anne V. Adams (Showing Our Colors 1992), and Natasha Kelly’s collection of interviews from her documentary film, Millis Erwachen (Milli’s Awakening) (2018), which Kelly herself translated. These texts, I argue, explore the ways in which words fail to fully express the visceral reaction of living while Black in Germany, particularly those that seek …


La Radical Imperfección Del Mundo: El Crimen Perfecto De Jean Baudrillard Y El Crimen Ferpecto De Alex De La Iglesia, Maria A. Gomez Jan 2023

La Radical Imperfección Del Mundo: El Crimen Perfecto De Jean Baudrillard Y El Crimen Ferpecto De Alex De La Iglesia, Maria A. Gomez

The Coastal Review: An Online Peer-reviewed Journal

Le parfait crime (1995) by Jean Baudrillard and Crimen ferpecto (2004) by the Basque director Alex de la Iglesia are two works that not only have in common almost identical titles. They both reflect on how in consumer societies, an imperfect real world is substituted for an illusory hyperreality in which the distinction between subject and object has disappeared. While Baudrillard explains how the denial of a transcendent reality in contemporary society is “a perfect crime” that destroys the real, Alex de la Iglesia uses black humor and a mix of genres (mainly grotesque comedy and thriller) to show the …


De Médée À La Sorcière : Reconstruction D’Un Mythe Par Michelet, Caroline Strobbe Jan 2023

De Médée À La Sorcière : Reconstruction D’Un Mythe Par Michelet, Caroline Strobbe

The Coastal Review: An Online Peer-reviewed Journal

In La Sorcière, Jules Michelet uses the strength and the myth of the Medea character, which had already fascinated Corneille. In the second part of his work, Michelet creates nominative witches after authentic texts. In the first part, he creates an allegoric witch on the Medea model: the Woman, a victim of arbitrariness, injustice and repression, rises up against her oppressors, figuring the march of Humanity towards Enlightenment and Liberty. The analogies between the Witch and Medea are therefore numerous and necessary, since they help to render the defense of the oppressed against the oppressor. Would the somber Medea, …


Stahlmann's 'Asian Eyes': Jewish Identity In Peter Weiss's The Aesthetics Of Resistance Vol. 3, Caroline Rupprecht, Caroline Rupprecht Nov 2022

Stahlmann's 'Asian Eyes': Jewish Identity In Peter Weiss's The Aesthetics Of Resistance Vol. 3, Caroline Rupprecht, Caroline Rupprecht

Publications and Research

No abstract provided.


English Translations Of Two German All-Souls’-Day Pieces, Taro Omori Aug 2022

English Translations Of Two German All-Souls’-Day Pieces, Taro Omori

Undergraduate Student Research Internships Conference

Since the early eighteenth century the Don Juan legend was a popular subject in Austrian theatres on All Souls' Day (November 2); a peculiar custom, given that the main character is a libertine who indulges in excesses without any fear of divine retribution. One such work was Anton Cremeri's Der steinerne Gast (The Stone Guest) published in 1787; coincidentally Mozart's Don Giovanni premiered in the same year.

In the nineteenth century Don Juan gradually disappeared from the stage, but the custom of performing plays on All Souls' Day did not. Ernst Raupach's 1835 piece Der Müller und sein Kind (The …


Nelly Arcan, Langage De La Honte, Jordon B. Mcconnell Jul 2022

Nelly Arcan, Langage De La Honte, Jordon B. Mcconnell

Foreign Languages & Literatures ETDs

The aim of this thesis is to investigate the role that shame plays as a subversive tool in the works of Québécoise author Nelly Arcan. Dealing with themes such as sexuality, gender, suicide, and resentment, Arcan’s works deal with that which can be deemed “shameful,” and she deliberately speaks the unspeakable. First in constructing an understanding in how a shame-based vocabulary is employed throughout her works, we then study how this shame subverts expectations and adds weight to political questions relevant to the widespread use of electronic media. How does intentionally occupying a role that is shamed within society function …


Joel Scott, Translator. The Aesthetics Of Resistance, Volume Ii. By Peter Weiss. Duke Up, 2020., Mona Eikel-Pohen Jun 2022

Joel Scott, Translator. The Aesthetics Of Resistance, Volume Ii. By Peter Weiss. Duke Up, 2020., Mona Eikel-Pohen

Studies in 20th & 21st Century Literature

Review of Joel Scott, translator. The Aesthetics of Resistance, Volume II. By Peter Weiss. Duke UP, 2020. x + 320pp.


The Faustian Deal: What Is Good And Evil?, Jaclyn Elmquist May 2022

The Faustian Deal: What Is Good And Evil?, Jaclyn Elmquist

English Honors Theses

How is the “deal with the devil” is portrayed in contemporary films? This essay compares how the original Faustian deal informs modern-day portrayals. Thus, I examine how devils were first represented in early works such as The Faustbuch, Mary of Nijmegen, and Goethe’s Faustus. These depictions and their historical context provide the basis for my research. I compare these works to the films, Rosemary’s Baby, Wall Street, and Sweet Smell of Sucess. In the mentioned films, the main characters make deals with a devil or demon for wealth, success, or fame. I explore how the Faustian character of each film …


An Application Of Skopos Theory To German Literary Translation, Craig Nolan Vandemark Apr 2022

An Application Of Skopos Theory To German Literary Translation, Craig Nolan Vandemark

Linguistics Senior Research Projects

This project translated the German short story “Ein neues Paradies” by Hans Dominik using skopos theory in order to observe how the theory interacted with the text and to critique its application to literary translation. The skopos theory states that all translation decisions are to be made with respect to the skopos, or purpose, of the target text, intentionally deprioritizing faithfulness to the source text in the translation process. The skopos of the target text of this project was to produce a modern American English translation of the source text, that provides the reader with an understanding of the source …


Mephistopheles' Atopy, Allotry, Lottery. On Textual Proliferations In Goethe's Faust I And Ii, Pasqual Solass Apr 2022

Mephistopheles' Atopy, Allotry, Lottery. On Textual Proliferations In Goethe's Faust I And Ii, Pasqual Solass

Vernacular: New Connections in Language, Literature, & Culture

Combining a careful reading of selected passages from Goethe’s Faust I and II and of marginal but nevertheless revealing lines on maybe the actual protagonist of the “Tragödie”, Mephistopheles, this paper aims to present aspects of what one could call Goethe’s vision of a modern devil. Taking departure from etymological considerations on the root of “diabolus”, i.e. diabállein, meaning to cast apart, to scatter, but also to accuse, as well as from different beliefs of German “Aberglaube” (superstition), it will become clear that one if not the major feature of Goethe’s Mephistopheles-figure is movement, not just …


Spring Awakening: A Midwest Children's Tragedy, Lena Nighswander Apr 2022

Spring Awakening: A Midwest Children's Tragedy, Lena Nighswander

Honors Projects

Spring Awakening: A Midwest Children's Tragedy is a new play that takes up the issues of adaptation, translation, and temporality in regards to Frank Wedekind's Frühlingserwachen, a play infamous in its revelry in controversy and unflinching nature in the face of social issues many would prefer to ignore. Several modern adaptations of the original text exist, but none have utilized the 2020s as a setting nor have they used the fertile landscape of the American midwest as a background.

This play, set in Toledo, OH, leans into the Wedekindian tradition of cutting social criticism and controversy in its exploration of …


Oedipus Der Tyrann: Zur Titelwahl Und Zum Begriff Des ›Tyrannen‹ In Hölderlins Übersetzung Des Sophokleischen Oedipus Tyrannus, Priscilla A. Hayden-Roy Mar 2022

Oedipus Der Tyrann: Zur Titelwahl Und Zum Begriff Des ›Tyrannen‹ In Hölderlins Übersetzung Des Sophokleischen Oedipus Tyrannus, Priscilla A. Hayden-Roy

German Language and Literature Papers

Zusammenfassung-- Im Jahr 1804 erschien Hölderlins zweibändige Übersetzung, Die Trauerspiele des Sophokles, bestehend aus Oedipus der Tyrann und Antigonae. Zeitgenossen haben u.a. die Titelwahl für seine Ödipus-Tragödie beanstandet, die, so ein Rezensent, gleich vorweg die mangelhaften Griechischkenntnisse des Übersetzers verrate. In diesem Aufsatz wird zunächst die Geschichte des Titels von Sophokles’ erster Ödipus-Tragödie skizziert, von der handschriftlichen Überlieferung bis hin zu volkssprachlichen Übersetzungen und Bearbeitungen, die vor 1805 im europäischen Raum erschienen sind. Der Fokus wird dann ausgeweitet auf die antike Bedeutung von tyrannos und Sophokles’ Verwendung von dieser und anderen Herrscherbezeichnungen in diesem Werk. Eine Analyse von …


Pensar El Límite: El Símbolo Indígena En Los Proyectos Políticos Cubanos De Principios Del Siglo Xix, Jorge L. Camacho Jan 2022

Pensar El Límite: El Símbolo Indígena En Los Proyectos Políticos Cubanos De Principios Del Siglo Xix, Jorge L. Camacho

The Coastal Review: An Online Peer-reviewed Journal

This article investigates the way in which Cuban literature reflected on indigenous people during the early half of the nineteenth century and uses the symbol of the Amerindians to demonstrate a moral disjuncture between them and the colonizer. In this article, I call attention to the way Cuban independentists and Spanish nationalists used this figure to support their views and thus created a split in the Cuban creole imagination. I start by pointing out that these appropriations started at the end of the 18th century when historian José Martín Félix de Arrate, and poets such as Miguel González and Manuel …


La “Border Culture” Del Personaje Mexicoamericano En El Sureste De Estados Unidos En Los Cuentos De Lorraine López Y Mijito Doesn’T Live Here Anymore De Jaime Martínez, Jaime Chavez Jan 2022

La “Border Culture” Del Personaje Mexicoamericano En El Sureste De Estados Unidos En Los Cuentos De Lorraine López Y Mijito Doesn’T Live Here Anymore De Jaime Martínez, Jaime Chavez

The Coastal Review: An Online Peer-reviewed Journal

This paper explores the concepts of "Border Culture" and "Borderlands" by Gloria Anzaldúa in Soy la Avon Lady and Other Stories, Homicide Survivors Picnic and Other Stories, by Lorraine López and the novel Mijito Doesn’t Live Here Anymore by Jaime Martínez. The paper argues that the Mexican American character in the southeast of the United States lives in the "Borderlands" and practices a "Border Culture" because they don't follow the traditional stereotypical role of the Mexican American character within the literary canon of both the dominant culture and Chicana/o literature.