Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Discipline
-
- Arts and Humanities (5)
- Religion (4)
- Biblical Studies (3)
- Applied Linguistics (2)
- Comparative and Historical Linguistics (2)
-
- English Language and Literature (2)
- Syntax (2)
- Anthropological Linguistics and Sociolinguistics (1)
- Christian Denominations and Sects (1)
- Comparative Literature (1)
- Discourse and Text Linguistics (1)
- Gender and Sexuality (1)
- Language Interpretation and Translation (1)
- Modern Languages (1)
- Other English Language and Literature (1)
- Philosophy (1)
- Philosophy of Language (1)
- Sociology (1)
- Sociology of Religion (1)
- Translation Studies (1)
- Keyword
-
- Linguistics (2)
- Verbal aspect (2)
- Adverbial participle (1)
- African American Vernacular English (AAVE) (1)
- Aktionsart (1)
-
- Benevolent sexism (1)
- Bible translation (1)
- Biblical Greek (1)
- Biblical languages (1)
- Code-switching (1)
- Comparative linguistics (1)
- Dynamic equivalence (1)
- English (1)
- English verb (1)
- Evangelical Christians (1)
- Evangelism (1)
- Formal correspondence (1)
- Gendered language (1)
- Illocutionary act (1)
- Lexical asymmetries (1)
- Linguistic sexism (1)
- Modern languages (1)
- Names (1)
- Naming (1)
- New Testament (1)
- Old Testament (1)
- Sexism (1)
- Sexism in English (1)
- Sexist language (1)
- Shannon-Weaver (1)
Articles 1 - 6 of 6
Full-Text Articles in Semantics and Pragmatics
The Effectiveness Of Code-Switching In Evangelism: The Use Of African American Vernacular English By Standard English Speakers, Cameron Joseph Myers
The Effectiveness Of Code-Switching In Evangelism: The Use Of African American Vernacular English By Standard English Speakers, Cameron Joseph Myers
Linguistics Senior Research Projects
Abstract
This paper evaluates the use of code-switching as a linguistic and pragmatic tool to build interpersonal relationships between members of the African American minority group and the Standard English “white majority” for the purpose to evangelize the Christian faith. Using the Shannon-Weaver (Shannon & Weaver, 1999) communication model as a foundation, the research suggests that changing the message is the best way to overcome barriers in interpersonal communication (namely evangelistic communication). The research varies in use of code-switching as a pragmatic tool for this message change. Ariffin (2009), Jørgensen (1998), and Madsen (2004) give positive evidence for code-switching, while …
The Collaborative Function Of Verbal Aspect And Aktionsart: A Distributional Analysis Of English Verb-Types, Marc A. Agee
The Collaborative Function Of Verbal Aspect And Aktionsart: A Distributional Analysis Of English Verb-Types, Marc A. Agee
Linguistics Senior Research Projects
This paper reviews literature in aspect studies from modern linguistics and Biblical language studies and proposes syntheses of multiple definitions given for these often-confusing verbal categories as the discussion has progressed from the Nineteenth Century to the present day. To inform these definitions, key studies such as Bache (1982), Comrie (1981), Lyons (1977), and Porter (1989) are consulted. In addition to suggesting definitions for these, this paper also discusses the best way to understand aktionsart as it functions in several related languages, and as it relates to aspect in usage. An analysis of evidence for this description as it functions …
What Did God Say? A Critical Analysis Of Dynamic Equivalence Theory, Katelyn R. Fisher
What Did God Say? A Critical Analysis Of Dynamic Equivalence Theory, Katelyn R. Fisher
Linguistics Senior Research Projects
This paper is a critical analysis of Eugene A. Nida’s theory of dynamic equivalence as it relates to Bible translation, largely through a comparative study of select passages from the biblical genres of poetry, proverbs, and Pauline epistles. In addition, a brief survey distributed to 72 students at Cedarville University provides both qualitative and quantitative data regarding which English Bible version they prefer and why. Identifying Nida’s contributions to translation studies and analyzing the strengths and weaknesses of his theory in practice serves to provide implications for believers who are seeking to discern which English version is the most accurate, …
The Speech Act Of Naming In Context: A Linguistic Study Of Naming In The Old Testament, Lauren Yost
The Speech Act Of Naming In Context: A Linguistic Study Of Naming In The Old Testament, Lauren Yost
Linguistics Senior Research Projects
This research sought to study the act of naming in the context of the Old Testament using speech act theory. To analyze naming as presented in the Old Testament, I first studied the Hebrew words qārāʾ and šēm, creating from my findings the following extended definition: (naming is) the act of giving a name within particular specified circumstances by one with authority over the name-receiver, whose authority is respected by others such that the name spoken is hence used to identify and represent the receiver. This, along with an understanding of Alston (2000) and the example of Arcadi (2013), …
Evangelical Perceptions On Linguistic Sexism In English, Anna M. Beckmeyer
Evangelical Perceptions On Linguistic Sexism In English, Anna M. Beckmeyer
Linguistics Senior Research Projects
This study explores how evangelical Christians view connotatively and denotatively sexist language in English through a comparative study against non-evangelicals. Research on unnecessarily gendered language establishes English as contextually and denotatively sexist through falsely generic nouns, lexical asymmetries, and derogatory terms for females. Evangelical Christians have historically viewed gender roles as distinct from each other, however, little research has been done on how that affects perceptions of gendered language. Taking the stance that English unnecessarily prioritizes maleness, this study uses surveys and interviews to gather opinions on definitions of sexist language and asks participants to apply that definition in specific …
A Linguistic Comparison Of Biblical Greek And English: How Should The Adverbial Participle Be Translated?, Sarah C. Nickchen
A Linguistic Comparison Of Biblical Greek And English: How Should The Adverbial Participle Be Translated?, Sarah C. Nickchen
Linguistics Senior Research Projects
This paper combines the two fields of linguistics and biblical Greek studies in a scientific study of original research. Linguistics can be defined as “the scientific study of the language systems of the world” (Black, 1995, 5). Biblical Greek studies focus on analysis of the original New Testament text. Semantics (the meaning of words and phrases) is one subfield of linguistics, and the focus of this paper. The Greek adverbial participle is the most versatile Greek participle. The English adverbial participle is much less versatile. Thus, this paper focuses on adverbial participles in Greek and English in order to determine …