Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Cognitive Psychology Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Bilingualism

Discipline
Institution
Publication Year
Publication
Publication Type
File Type

Articles 1 - 30 of 50

Full-Text Articles in Cognitive Psychology

Association Strength Between Concepts As The Origin Of The "Foreign Language Effect", Emilia Ezrina Jun 2023

Association Strength Between Concepts As The Origin Of The "Foreign Language Effect", Emilia Ezrina

Dissertations, Theses, and Capstone Projects

Bilinguals sometimes make decisions in verbal tasks differently in their first (L1) and second (L2) language. This phenomenon is known as the foreign language effect (FLE), and it suggests strong connections between language and cognition. On the one hand, it is possible that L2 “blunts” emotional language. However, the FLE can be observed in non-emotional tasks. Therefore, it is possible that L2 requires more deliberate processing due to increased cognitive load, leading to more rational decisions. The support for each explanation is mixed.

In this thesis we propose looking for a single explanation for all instances of the FLE. After …


Mechanisms Of False Memories In Bilinguals, Bianca Valentina Gurrola May 2023

Mechanisms Of False Memories In Bilinguals, Bianca Valentina Gurrola

Open Access Theses & Dissertations

Research on false memory in bilinguals has discovered that false memories can transfer across languages and occur at a higher rate than for within-language false memories (Marmolejo et al., 2009). However, the exact conditions that cause the stronger between-language false memory effect are not clear, nor is it clear how language proficiency influences the production of false memories. The present study had three goals. First, we tested whether the stronger between- language false memory effect relative to the within-language effect would replicate. Second, we examined whether bilinguals could integrate information across languages to form false memories by implementing a mixed-language …


The Influence Of Native Language And Sentence Form On Memory Of Motion Events, Stephanie L. Lopez Apr 2023

The Influence Of Native Language And Sentence Form On Memory Of Motion Events, Stephanie L. Lopez

LSU Master's Theses

This study utilized four experiments to investigate the extent to which native language influences memory in accordance with linguistic relativity. In Experiment 1, monolingual English speakers and Spanish/English bilinguals were divided into a verbal encoding condition and a verbal suppression encoding condition and watched motion events of low or high physical salience. Participants engaged in a recognition memory task followed by an event memory similarity judgment task. In Experiment 2, native monolingual English speakers were divided into an English-like (or manner-on-verb) description group, a Spanish-like (or path-on-verb) description group, mimicking the language groups of Experiment 1 respectively, and a verbal …


Who Said What To Whom?: Contextual Memory Processes In Bilinguals, Naoko Tsuboi Dec 2022

Who Said What To Whom?: Contextual Memory Processes In Bilinguals, Naoko Tsuboi

Open Access Theses & Dissertations

Source memory is memory for sources of information (who gave the information), whereas destination memory is memory for destinations of information (to whom the information was given). Prior literature found that source memory exceeded destination memory, and destination memory was impaired remarkably under high cognitive demand tasks. These findings supported the attention hypothesis, the idea that greater attentional resource availability leads to better source and destination memory. The current study extended prior source and destination research to bilingualism because bilinguals are thought to have a greater attention control ability than monolinguals. In the only published study to compare bilingual and …


Are There Individual Differences In The Foreign Language Effect?, Rita Gross Dec 2021

Are There Individual Differences In The Foreign Language Effect?, Rita Gross

Legacy Theses & Dissertations (2009 - 2024)

AbstractA foreign language effect (FLE) occurs when the language a problem is presented in influences its outcome (Keysar et al., 2012). So far, it has been unclear under which conditions the FLE appears (Driver, 2020; Dylman & Champoux-Larsson, 2020). One hundred and sixty-eight Arabic-English bilinguals from Prince Sultan University were presented with the Trolley Dilemma (a low-conflict, impersonal moral dilemma) and the Footbridge Dilemma (a high-conflict, personal moral dilemma) and responses to these dilemmas were measured on a slider indicating likeliness to take a suggested action. Participants saw Dilemmas either in a gain-frame or a loss-frame condition, and in either …


Code-Switching Patterns Differentially Shape Cognitive Control: Testing The Predictions Of The Adaptive Control Hypothesis, Giliaine Ng, Hwajin Yang Nov 2021

Code-Switching Patterns Differentially Shape Cognitive Control: Testing The Predictions Of The Adaptive Control Hypothesis, Giliaine Ng, Hwajin Yang

Research Collection School of Social Sciences

Bilinguals engage in qualitatively different code-switching patterns (alternation, insertion, and congruent lexicalization) to different degrees, according to their engagement in different types of interactional contexts (single-language context, dual-language context, and dense code-switching context). Drawing on the adaptive control hypothesis, we examined whether bilinguals’ code-switching patterns would differentially shape multiple aspects of cognitive control (interference control, salient cue detection, and opportunistic planning). We found that a dense code-switching context, which predominantly involves insertion and congruent lexicalization, was positively associated with verbal opportunistic planning but negatively associated with interference control and salient cue detection. In contrast, a dual-language context, which predominantly involves …


Automaticity Of Lexical Access In Deaf And Hearing Bilinguals: Cross-Linguistic Evidence From The Color Stroop Task Across Five Languages, Rain G. Bosworth, Sarah C. Tyler, Eli M. Binder, Jill P. Morford Mar 2021

Automaticity Of Lexical Access In Deaf And Hearing Bilinguals: Cross-Linguistic Evidence From The Color Stroop Task Across Five Languages, Rain G. Bosworth, Sarah C. Tyler, Eli M. Binder, Jill P. Morford

Articles

The well-known Stroop interference effect has been instrumental in revealing the highly automated nature of lexical processing as well as providing new insights to the underlying lexical organization of first and second languages within proficient bilinguals. The present cross-linguistic study had two goals: 1) to examine Stroop interference for dynamic signs and printed words in deaf ASL-English bilinguals who report no reliance on speech or audiological aids; 2) to compare Stroop interference effects in several groups of bilinguals whose two languages range from very distinct to very similar in their shared orthographic patterns: ASL-English bilinguals (very distinct), Chinese-English bilinguals (low …


Bilingual Children's L1 And L2 Word Frequency Effects: The Role Of Individual Differences, Astrid Michelle Portillo Jan 2020

Bilingual Children's L1 And L2 Word Frequency Effects: The Role Of Individual Differences, Astrid Michelle Portillo

Open Access Theses & Dissertations

Bilingualism continues to grow among the world's population. Nevertheless, most research studies on language processing have focused on monolingual individuals, leaving questions about how language processing unfolds in bilingual individuals. Here, we investigated how individual differences in bilingual experience, indexed by current L2 exposure, impact eye movement measures of reading fluency, indexed by word frequency effects, in an understudied population: bilingual children. Prior eye movement research involving bilingual younger adults (aged 18 to 30) has reported a trade-off in L1 and L2 word frequency effects with greater levels of current L2 exposure (Whitford & Titone, 2012, 2017). We wanted to …


Language Access In Early And Late Spanish-English Bilinguals: An Erp Study, Lissete Gimenez-Arce Aug 2019

Language Access In Early And Late Spanish-English Bilinguals: An Erp Study, Lissete Gimenez-Arce

Student Theses

Research suggests that code-switching between two languages is possible because there is nonselective access to both languages, i.e., both languages are interdependent and stored in a shared lexicon. In this study, we used event-related brain potentials (ERPs) to measure the neural processes associated with language access, in particular, the ERP components: N200 and N400. Although previous studies have utilized these ERPs to investigate language access using interlingual homographs, i.e., words that look the same in two languages but have different meanings, these have focused on comparisons of monolingual and bilinguals. In contrast, we used a design that looked at Spanish …


The Effects Of Linguistic Labels On Object Categorization And Perception, Xuan Pan Apr 2019

The Effects Of Linguistic Labels On Object Categorization And Perception, Xuan Pan

Electronic Thesis and Dissertation Repository

The linguistic relativity hypothesis (Whorf, 1956) claims that speakers of different languages perceive and conceptualize the world differently. Language-thought interaction is likely to be more complex in bilinguals because they have two languages that could influence their cognitive and perceptual processes.Lupyan’s (2012) Label-feedback Hypothesis proposes a mechanism underpinning language-thought interactions, arguingthat linguistic labels affect our conceptual and perceptual representations through top-down feedback.This thesis tested the Label-feedback Hypothesis by capitalizing on an interesting feature of Chinese. In English, most nouns do not provide linguistic clues to their categories (an exception issunflower), whereas in Chinese, some nouns provide explicit category …


Evaluating Theories Of Bilingual Language Control Using Computational Models, Mark D. Lowry Apr 2019

Evaluating Theories Of Bilingual Language Control Using Computational Models, Mark D. Lowry

USF Tampa Graduate Theses and Dissertations

Bilingual language control refers to how bilinguals are able to speak exclusively in one language without the unintended language intruding. Two prominent verbal theories of bilingual language control have been proposed by researchers: the inhibitory control model (ICM) and the lexical selection mechanism model (LSM). The ICM posits that domain-general inhibition is employed in order to suppress the unintended language’s activation. The LSM posits that inhibition is not used; rather a lexical selection mechanism targets only the intended language’s words. In order to better test the theories’ hypotheses, I developed computational models to estimate participants’ reaction times when naming in …


Cross-Language Activation And Integration Of Concepts In Text Passages, Karly Meillyn Schleicher Jan 2019

Cross-Language Activation And Integration Of Concepts In Text Passages, Karly Meillyn Schleicher

Open Access Theses & Dissertations

Learning from text requires the ability to efficiently activate and retrieve relevant concepts from long-term memory and connect these with new information that is being presented in the text. It is assumed that memory representations built from text can be influenced by both surface level information (i.e., word forms), or deeper, conceptual level information. The goal of the present study was to investigate the role of surface level features (i.e., language) influence memory representations developed from text. By recruiting Spanish-English bilinguals, the present study investigated how surface level features from a reader's two lexicons influences the activation and integration of …


Bilingualism, Executive Function, And Beyond: Questions And Insights, Irina A. Sekerina, Lauren Spradlin, Virginia V. Valian Jan 2019

Bilingualism, Executive Function, And Beyond: Questions And Insights, Irina A. Sekerina, Lauren Spradlin, Virginia V. Valian

Publications and Research

The papers in this volume continue the quest to investigate the moderating factors and understand the mechanisms underlying effects (or lack thereof) of bilingualism on cognition in children, adults, and the elderly. They grew out of a 2015 workshop organized by two of us (Irina Sekerina and Virginia Valian) at the Graduate Center of the City University of New York, funded by NSF’s Developmental and Learning Sciences and Linguistics Programs (grant #1451631). The workshop’s goal was to bring together researchers whose fields did not always overlap and who could learn from each other’s insights. In attendance were linguists working on …


The Effects Of Proficiency And Task Context On L2-L1 Noncognate Masked Translation Priming In Chinese-English Bilinguals, Mark J. Mcphedran Dec 2018

The Effects Of Proficiency And Task Context On L2-L1 Noncognate Masked Translation Priming In Chinese-English Bilinguals, Mark J. Mcphedran

Electronic Thesis and Dissertation Repository

The masked translation priming effect was examined in Chinese-English bilinguals using three experimental paradigms: lexical decision, semantic categorization, and speeded episodic recognition. A machine-learning approach was used to assess the subject- and item-specific factors that contribute to the sizes of translation priming effects across these tasks. The factors that contributed to translation priming effects were found to be task specific. Priming effects in lexical decision were associated with higher self-rated listening and writing abilities in English, especially when primes were high-frequency and targets were low-frequency. Priming effects in semantic categorization were associated with more frequent use of English in daily …


Conceptual Representation In Bilinguals: A Feature-Based Approach, Eriko Matsuki Dec 2018

Conceptual Representation In Bilinguals: A Feature-Based Approach, Eriko Matsuki

Electronic Thesis and Dissertation Repository

A challenge for bilinguals is that translation equivalent words often do not convey exactly the same conceptual information. A bilingual exhibits a “semantic accent” when they comprehend or use a word in one language in a way that is influenced by knowledge of its translation equivalent. Semantic accents are well-captured by feature-based models, such as the Distributed Conceptual Feature model and the Shared (Distributed) Asymmetrical model, however, few empirical studies have used semantic features to provide direct evidence for these models. The goal of this thesis is to use a feature-based approach to identify conceptual differences in translation equivalent words …


The Cognitive Effects Of Late Bilingualism On Executive Functions: Lifelong Benefits, Rachel Casper Nov 2018

The Cognitive Effects Of Late Bilingualism On Executive Functions: Lifelong Benefits, Rachel Casper

Intuition: The BYU Undergraduate Journal of Psychology

Late bilinguals, those who learn a language past the critical period, are often thought to not receive much benefits from their language learning in comparison to their early bilingual counterparts. A large of body of recent research suggests otherwise. Late bilinguals receive the same cognitive benefits as early bilinguals; these benefits are in higher levels of executive functions, specifically in inhibitory control and attentional switching. Higher levels of executive functions assist learners in improving their mental processing and cognitive health over the course of their lifetime. Aging bilinguals have greater cognitive health due to more white and gray matter density. …


Biculturalism, Bilingualism, & Executive Function Among U.S. Latinos: Implications For Cognitive Reserve, Leticia G. Vallejo Oct 2017

Biculturalism, Bilingualism, & Executive Function Among U.S. Latinos: Implications For Cognitive Reserve, Leticia G. Vallejo

Dissertations (1934 -)

The current study was an exploratory investigation of the cultural constructs of biculturalism and bilingualism as predictors of executive function among a community-based sample of 25 older adult Latinos living in the U.S. The potential moderating effects of education and bicultural identity integration were also examined. Using regression analyses, biculturalism and bilingualism were examined independently as predictors of performance on three separate tasks of executive function: trail making tests, a phonemic fluency task, and a clock drawing task. Bilingualism was not found to predict performance on any of the executive functioning tasks. In the overall sample, biculturalism also was not …


Concreteness, Frequency, And Bilingual Language Dominance: Implications For The Impact Of Context Availability In Explicit Memory, Randolph Taylor Jan 2017

Concreteness, Frequency, And Bilingual Language Dominance: Implications For The Impact Of Context Availability In Explicit Memory, Randolph Taylor

Open Access Theses & Dissertations

One explanation for why concrete words are better recalled than abstract words is systematic differences across these word types in the availability of context information. In contrast, explanations for the concrete word advantage in recognition memory do not consider a possible role for context availability. Like concrete words, low-frequency words and L2 words also demonstrate item recognition advantages over high-frequency words and L1 words, respectively. Although the theories explaining these advantages do not explicitly discuss context availability, the mechanisms described suggest that context availability may play a role. The present study examined the extent to which context availability can explain …


Bilingual Novel Word Learning In Sentence Contexts, Justin G. Lauro Jan 2017

Bilingual Novel Word Learning In Sentence Contexts, Justin G. Lauro

Open Access Theses & Dissertations

According to the Instance-based framework of adult vocabulary learning, each time a learner encounters a new word in context, an episodic memory trace, containing the word itself and the surrounding context, is formed. Previous research has demonstrated an advantage in memory for words encountered in a variety of semantic contexts. This advantage occurs because distinctive contexts generate more distinctive memory traces. While research has demonstrated that a variety of contextual characteristics are encoded (e.g. semantic context, modality, and language), it is unknown whether varying the language context in which a word is encountered has a similar benefit on memory for …


Source Monitoring In Bilinguals, Renee Michelle Penalver Jan 2017

Source Monitoring In Bilinguals, Renee Michelle Penalver

Open Access Theses & Dissertations

Source memory is memory for the context in which a particular target item is learned (Parker, 1995). The source-monitoring framework is the leading model of source memory (Johnson, Hashtroudi, & Lindsay, 1993). It remains unknown at what level context-to-word associations are made (e.g., at the word form level or conceptual level). Three experiments examined the effects of word frequency and language proficiency on source memory, with each experiment addressing one of the different types of source monitoring identified in this framework. In Experiment 1, we examined how language proficiency and word frequency affect external source discrimination. Participants had to discriminate …


Are All Interferences Bad? Bilingual Advantages In Working Memory Are Modulated By Varying Demands For Controlled Processing, Hwajin Yang, Sujin Yang Jan 2017

Are All Interferences Bad? Bilingual Advantages In Working Memory Are Modulated By Varying Demands For Controlled Processing, Hwajin Yang, Sujin Yang

Research Collection School of Social Sciences

We investigated bilingual advantages in general control abilities using three complex-span tasks of working memory (WM). An operation-span task served as a baseline measure of WM capacity. Additionally, two modified versions of the Stroop-span task were designed to place varying attentional-control demands during memoranda encoding by asking participants either to read the to-be-remembered item aloud (lower cognitive control; i.e., Stroop-span task) or to name the font color of the to-be-remembered item while still encoding the word for later recall (greater cognitive control; i.e., attention-impeded Stroop-span task). Twenty-six Korean-English bilinguals and 25 English-native monolinguals were tested. We found that bilinguals outperformed …


Native Language Adaptation To Novel Verb Argument Structures By Spanish-English Bilinguals: An Electrophysiological Investigation, Eve Higby Sep 2016

Native Language Adaptation To Novel Verb Argument Structures By Spanish-English Bilinguals: An Electrophysiological Investigation, Eve Higby

Dissertations, Theses, and Capstone Projects

Bilinguals have to learn two different grammatical systems. Some aspects of these grammars may be similar across the two languages (for example, the active-passive alternation) while others may exist in only one of the two grammars (for example, the distinction between recent and distant past). This dissertation investigates the degree to which grammar information specific to only one language is available when processing the other language. In particular, the current study focuses on the application of grammatical structures from the bilinguals’ second-learned language to their first-learned language, a direction of language transfer not often investigated. Based on a Shared Syntax …


L2 Effect On Bilingual Spanish/English Encoding Of Motion Events: Does Manner Salience Transfer?, Heidi E. Parker Aug 2016

L2 Effect On Bilingual Spanish/English Encoding Of Motion Events: Does Manner Salience Transfer?, Heidi E. Parker

Open Access Dissertations

This study explores the potential effect of a second language (L2) on first language (L1) encoding of motion events. The domain of interest is MANNER and the goal is to investigate if the degree of manner salience can be restructured under the effect of a L2. Slobin (2004, 2006) proposes an expansion of Talmy’s (1985, 1991, 2000) binary typology and observes that the degree of manner saliencevaries cross-linguistically. The two languages investigated in this study, Spanish and English, are at divergent points along the cline of manner salience. In addition, Slobin (1996b) suggests dividing MANNER into tier one (T1) …


Disparate Bilingual Experiences Modulate Task-Switching Advantages: A Diffusion-Model Analysis Of The Effects Of Interactional Context On Switch Costs, Andree Hartanto, Hwajin Yang May 2016

Disparate Bilingual Experiences Modulate Task-Switching Advantages: A Diffusion-Model Analysis Of The Effects Of Interactional Context On Switch Costs, Andree Hartanto, Hwajin Yang

Research Collection School of Social Sciences

Drawing on the adaptive control hypothesis (Green & Abutalebi, 2013), we investigated whether bilinguals' disparate interactional contexts modulate task-switching performance. Seventy-five bilinguals within the single-language context (SLC) and 58 bilinguals within the dual-language context (DLC) were compared in a typical task-switching paradigm. Given that DLC bilinguals switch between languages within the same context, while SLC bilinguals speak only one language in one environment and therefore rarely switch languages, we hypothesized that the two groups' stark difference in their interactional contexts of conversational exchanges would lead to differences in switch costs. As predicted, DLC bilinguals showed smaller switch costs than SLC …


Re-Examining The Bilingual Advantage On Interference-Control And Task-Switching Tasks: A Meta-Analysis, Seamus Donnelly Feb 2016

Re-Examining The Bilingual Advantage On Interference-Control And Task-Switching Tasks: A Meta-Analysis, Seamus Donnelly

Dissertations, Theses, and Capstone Projects

A much-debated topic in psycholinguistics is whether lifelong bilingualism enhances executive functions (EF), the set of higher-order cognitive processes involved in the control of thought and action. Several researchers have predicted bilingual advantages on various EF tasks, especially interference-control and task-switching tasks. Many studies have tested these predictions, but results have proven unreliable. As a complementary approach to recent quantitative syntheses on this topic, the present dissertation tests whether the bilingual advantage is moderated by a number of theoretically significant variables: dependent variable (DV), task, age, age of L2 acquisition and lab.

Two meta-analyses were conducted. Study 1 considered interference-control …


The Importance Of Bilingual Experience In Assessing Bilingual Advantages In Executive Functions, Hwajin Yang, Andree Hartanto, Sujin Yang Feb 2016

The Importance Of Bilingual Experience In Assessing Bilingual Advantages In Executive Functions, Hwajin Yang, Andree Hartanto, Sujin Yang

Research Collection School of Social Sciences

Paap, Johnson, and Sawi (2015) contend that bilingual advantages in executive functions (EF) do not exist, and that there is no compelling evidence that a certain bilingual experience hones a specific component of EF (p. 272). We believe that this conclusion is premature, because Paap et al.'s approach was not sufficiently refined to effectively capture the real-world complexity of bilingualism. In this commentary, we draw on the adaptive control hypothesis (Green & Abutalebi, 2013) and argue that studies of bilingualism should consider specific bilingual experiences that potentially moderate bilingual advantages through substantial demand for language control (for similar commentaries, see …


Stop Identity Cues As A Cue To Language Identity, Paula Lisa Castonguay Jan 2016

Stop Identity Cues As A Cue To Language Identity, Paula Lisa Castonguay

Wayne State University Dissertations

The purpose of the present study was to determine whether language membership could potentially be cued by the acoustic-phonetic detail of word-initial stops and retained all the way through the process of lexical access to aid in language identification. Of particular interest were language-specific differences in CE and CF word-initial stops. Experiment 1 consisted of an interlingual homophone production task. The purpose of this study was to examine how word-initial stop consonants differ in terms of acoustic properties in Canadian English (CE) and Canadian French (CF) interlingual homophones. The analyses from the bilingual speakers in Experiment 1 indicate that bilinguals …


Linguistic Cognition And Bimodalism: A Study Of Motion And Location In The Confluence Of Spanish And Spain’S Sign Language, Francisco Meizoso Mar 2015

Linguistic Cognition And Bimodalism: A Study Of Motion And Location In The Confluence Of Spanish And Spain’S Sign Language, Francisco Meizoso

Doctoral Dissertations

The goal of this dissertation is to study the intrapersonal and symbolic function of gesture by a very specific type of population: hearing speakers of Spanish who, having been born to deaf parents, grew up developing a bimodal (Spanish and Spain’s Sign Language) linguistic interface, which borrows elements from the manual and spoken modalities. In the ordering of gestures devised by Kendon (1988) and cited by McNeill (1992), gesticulation and sign languages are placed at opposite ends of a continuum. At one end, gesticulation is formed by idiosyncratic spontaneous gestures lacking any conventional linguistic proprieties, which are produced in combination …


Hemispheric Specialization For Emotion Within First And Second Languages : Emotion Word Processing In Monolingual And Bilingual Speakers, Jennifer Mary Martin Jan 2015

Hemispheric Specialization For Emotion Within First And Second Languages : Emotion Word Processing In Monolingual And Bilingual Speakers, Jennifer Mary Martin

Legacy Theses & Dissertations (2009 - 2024)

Emotion representation in monolingual speakers is complex, and for bilinguals the relationship between emotion and language can be even more intriguing. The present study examined reactions to words of six types, including positive, negative, and neutral words varying in concreteness. Words and nonwords were intermixed in a lexical decision task using hemifield presentation. In Experiment 1, participants were English monolinguals and all stimuli were presented in English. In Experiment 2, participants were Spanish-English bilinguals who were presented with both English and Spanish stimuli. Results revealed a general left hemisphere advantage. Overall, reaction times for positive words were faster than for …


Examining The Intersection Of The Cognitive Advantages And Disadvantages Of The Bilingual Brain, Irina Rabkina Jan 2014

Examining The Intersection Of The Cognitive Advantages And Disadvantages Of The Bilingual Brain, Irina Rabkina

Scripps Senior Theses

Two conflicting findings characterize cognitive processing accompanying bilingualism. The “bilingual advantage” refers to improved cognitive performance for bilingual compared to monolingual participants. Most bilingual advantages fall under the umbrella of cognitive control mechanisms, most frequently demonstrated using the Stroop task and the Simon task (e.g., Bialystok, 2008; Coderre, Van Heuven, & Conklin, 2013). The “bilingual disadvantage,” on the other hand, refers to bilinguals’ diminished performance on tasks that require word retrieval or switching between languages. This study examined the intersection of the bilingual advantage and the bilingual disadvantage to investigate whether they stem from a single cognitive control process. The …