Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Anthropological Linguistics and Sociolinguistics

The Practice Of Mainland Chinese Students Adopting English Names And Its Motivations, T. Leo Schmitt May 2019

The Practice Of Mainland Chinese Students Adopting English Names And Its Motivations, T. Leo Schmitt

Dissertations, Theses, and Capstone Projects

This dissertation examines the Chinese practice of adopting English names in the context of Chinese international students studying at American institutions of higher education. This work adopts the position of Bourdieu (1991) that there is a fundamental unity of the market, in that economic and political capital is connected to linguistic and cultural capital. Prosperity in one area is linked to others; people who have wealth and power tend to use language and have names that are similarly valued. In this situation, we are able to make choices about our linguistic and cultural stances based on our status within society. …


Lingua Franca: An Analysis Of Globalization And Language Evolution, Abigail Watson Apr 2016

Lingua Franca: An Analysis Of Globalization And Language Evolution, Abigail Watson

Honors Projects

This project details the evolution of languages and how globalization and advances in communication have effected smaller language groups. A world community in which communication is standardized by a Lingua Franca is in most cases harmful for isolated language groups without many speakers. The extinction of language is harmful for human society and culture, and there are many different ways to help prevent language extinction.

This project includes an essay, an animation, six illustrations, and a coloring book that all relate to endangered languages.


Interpreting, Stephanie Jo Kent Aug 2014

Interpreting, Stephanie Jo Kent

Doctoral Dissertations

What do community interpreting for the Deaf in western societies, conference interpreting for the European Parliament, and language brokering in international management have in common? Academic research and professional training have historically emphasized the linguistic and cognitive challenges of interpreting, neglecting or ignoring the social aspects that structure communication. All forms of interpreting are inherently social; they involve relationships among at least three people and two languages. The contexts explored here, American Sign Language/English interpreting and spoken language interpreting within the European Parliament, show that simultaneous interpreting involves attitudes, norms and values about intercultural communication that overemphasize information and discount …