Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Typological Linguistics and Linguistic Diversity Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Institution
- Keyword
-
- Language (3)
- Linguistics (3)
- Cultural studies (2)
- Culture (2)
- Design (2)
-
- Dictionary (2)
- Heritage language (2)
- Indigenous languages (2)
- Penobscot (2)
- Sociolinguistics (2)
- #KRKTR (1)
- ASL (1)
- Accessibility (1)
- Action learning (1)
- Action research (1)
- African Linguistics (1)
- Agency (1)
- Albert Memmi (1)
- Algonquian lexicography (1)
- Allies (1)
- American Sign Language (1)
- Andean Spanish (1)
- Anthropology (1)
- Apache (1)
- Appreciative inquiry (1)
- Arabization (1)
- Aroosagunticook (1)
- Art (1)
- Asylum (1)
- Aubery (1)
- Publication Year
- Publication
-
- Papers on the Penobscot Language (2)
- Articles (1)
- Baltic International Yearbook of Cognition, Logic and Communication (1)
- Chancellor’s Honors Program Projects (1)
- Department of Modern Languages and Literatures: Dissertations, Theses, and Student Research (1)
-
- Dissertations, Theses, and Capstone Projects (1)
- Doctoral Dissertations (1)
- Documents (1)
- Faculty and Staff Publications (1)
- Farooq A. Kperogi (1)
- Field Notes/Notebooks (1)
- Independent Study Project (ISP) Collection (1)
- Linguistics Faculty Publications (1)
- Scripps Senior Theses (1)
- Student Research Submissions (1)
- Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America (1)
- Publication Type
Articles 1 - 17 of 17
Full-Text Articles in Typological Linguistics and Linguistic Diversity
Two Multilingual Regions In Southwestern Amazonia, Hein Van Der Voort
Two Multilingual Regions In Southwestern Amazonia, Hein Van Der Voort
Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America
Southwestern Amazonia is one of the most linguistically diverse regions of the Americas. It is possible that traditional Indigenous small-scale multilingualism used to exist in two neighboring regions in what is now Rondônia, on the Brazilian side of the Guaporé River. Permanent contact with representatives of Western society from the beginning of the twentieth century onwards led to great demographic, social, cultural, and economic upheaval among the Indigenous societies in the Rio Branco-Colorado and the Apediá-Corumbiara river basins. Early ethnographic reports suggest that these societies were characterized by traditional small-scale multilingualism. In this article, I summarize the evidence for this …
Resurrecting Gaelic: Modernity And Heritage Language Revival In Scotland In A Comparative Perspective, Sean Coady
Resurrecting Gaelic: Modernity And Heritage Language Revival In Scotland In A Comparative Perspective, Sean Coady
Student Research Submissions
Many people from across the world have little or no connection to their heritage languages. Whether this loss is caused by conquest, colonialization, or simply lack of parent-child transmission, many believe that they are missing an integral part of their cultural identity and want to reclaim the languages of their forebearers. There is wide debate about how, why, and if this linguistic reclamation and revitalization should happen because, in the face of modernity and language evolution, the best solutions are not always clear. What constitutes successful language revitalization in the modern world, and why does it happen? Gaelic in Scotland …
Influencia Del Quechua En El Castellano Andino Del Cusco, Perú, Meredith Church
Influencia Del Quechua En El Castellano Andino Del Cusco, Perú, Meredith Church
Independent Study Project (ISP) Collection
Esta investigación lingüística intenta analizar la influencia del quechua en el castellano andino de la ciudad del Cusco, Perú, con los objetivos de identificar y registrar las características lingüísticas que diferencian el castellano andino del español estándar en la ciudad del Cusco y delinear cuáles de estos cambios lingüísticos son resultados del contacto con el idioma quechua. La muestra consta de dieciséis residentes del distrito de Wanchaq, que han provisto 4.45 horas de entrevistas grabadas durante dos semanas de trabajo de campo. Las observaciones del corpus grabado se complementan con las observaciones de la investigadora durante su estadía en la …
The Sound Patterns Of Kachok In The Context Of Bahnaric And North-Bahnaric Studies, Emily L. Olsen
The Sound Patterns Of Kachok In The Context Of Bahnaric And North-Bahnaric Studies, Emily L. Olsen
Dissertations, Theses, and Capstone Projects
This dissertation presents a description of the sound patterns of Kachok, Austroasiatic language spoken in northeastern Ratanakiri Province, Cambodia. The language is spoken by approximately 3000 people and is considered endangered (Simons & Fennig, 2018). Kachok is undocumented, and this dissertation is the first attempt to describe the language and its sound patterns. The goals of this dissertation are twofold: to contribute to linguistics and the science of phonetics and phonological typology, as well as increase the body of work on Austro-Asiatic languages, and to create resources for the Kachok language, culture, and people that have the potential to outlive …
Cross-Linguistic Phonosemantics, Raleigh Anne Butler
Cross-Linguistic Phonosemantics, Raleigh Anne Butler
Chancellor’s Honors Program Projects
No abstract provided.
Language, Culture And Spatial Cognition: Bringing Anthropology To The Table, Norbert Ross, Jeffrey T. Shenton, Werner Hertzog, Mike Kohut
Language, Culture And Spatial Cognition: Bringing Anthropology To The Table, Norbert Ross, Jeffrey T. Shenton, Werner Hertzog, Mike Kohut
Baltic International Yearbook of Cognition, Logic and Communication
Languages vary in their semantic partitioning of the world. This has led to speculation that language might shape basic cognitive processes. Spatial cognition has been an area of research in which linguistic relativity – the effect of language on thought – has both been proposed and rejected. Prior studies have been inconclusive, lacking experimental rigor or appropriate research design. Lacking detailed ethnographic knowledge as well as failing to pay attention to intralanguage variations, these studies often fall short of defining an appropriate concept of language, culture, and cognition. Our study constitutes the first research exploring (1) individuals speaking different languages …
Glocal English: The Changing Face And Forms Of Nigerian English In A Global World, Farooq A. Kperogi
Glocal English: The Changing Face And Forms Of Nigerian English In A Global World, Farooq A. Kperogi
Farooq A. Kperogi
Glocal English compares the usage patterns and stylistic conventions of the world’s two dominant native varieties of English (British and American English) with Nigerian English, which ranks as the English world’s fastest-growing non-native variety courtesy of the unrelenting ubiquity of the Nigerian (English-language) movie industry in Africa and the Black Atlantic Diaspora. Using contemporary examples from the mass media and the author’s rich experiential data, the book isolates the peculiar structural, grammatical, and stylistic characteristics of Nigerian English and shows its similarities as well as its often humorous differences with British and American English. Although Nigerian English forms the backdrop …
Bilingual Typography: Study Of The Linguistic Landscape Of Jeddah, Kingdom Of Saudi Arabia, Shayna Tova Blum
Bilingual Typography: Study Of The Linguistic Landscape Of Jeddah, Kingdom Of Saudi Arabia, Shayna Tova Blum
Faculty and Staff Publications
Abstract: With the rise of globalization and the spread of Western culture across the globe, the use of English as an “international” language is often represented in bilingual and multilingual typographic signage. Throughout the Middle East North Africa and the Gulf region, the integration of Arabic and Latin letterforms is commonly viewed within the signage of storefronts, street signs, advertising billboards, and informational materials. This paper explores the use of bilingual/multilingual typography within the linguistic landscape of Jeddah, Saudi Arabia.
Interpreting, Stephanie Jo Kent
Interpreting, Stephanie Jo Kent
Doctoral Dissertations
What do community interpreting for the Deaf in western societies, conference interpreting for the European Parliament, and language brokering in international management have in common? Academic research and professional training have historically emphasized the linguistic and cognitive challenges of interpreting, neglecting or ignoring the social aspects that structure communication. All forms of interpreting are inherently social; they involve relationships among at least three people and two languages. The contexts explored here, American Sign Language/English interpreting and spoken language interpreting within the European Parliament, show that simultaneous interpreting involves attitudes, norms and values about intercultural communication that overemphasize information and discount …
Pedagogía De Hablantes De Herencia: Implicaciones Para El Entrenamiento De Instructores Al Nivel Universitario, Lina M. Reznicek-Parrado
Pedagogía De Hablantes De Herencia: Implicaciones Para El Entrenamiento De Instructores Al Nivel Universitario, Lina M. Reznicek-Parrado
Department of Modern Languages and Literatures: Dissertations, Theses, and Student Research
This study researches the differences in pedagogical needs between learners of Spanish as a Foreign Language (FL learners) and learners of Spanish as a Heritage Language (HL learners) at the university level. By using the UNL Modern Languages and Literatures Department as an illustrative case and based on an analysis of the Heritage Language student profile in the context of the United States, this study seeks to explore arguments in favor of providing training for university-level instructors of Spanish that responds to the specific pedagogical needs of Heritage Language Learners.
The relevancy of this study is not only based on …
La Sociolinguistique Postcoloniale En Amérique Hispanophone Et En Afrique Francophone : Un Drame Linguistique En Deux Actes, Eva Valenti
Scripps Senior Theses
This thesis analyzes the sociolinguistic situations in postcolonial Latin America and francophone North Africa (the Maghreb) through a comparative lens. Specifically, it examines the ways in which Spain and France’s differing colonial agendas and language ideologies affected the relationships between colonizer and colonized, and, by extension, the role that Spanish and French play(ed) in these regions after decolonization. Finally, it explores how Spain and France’s contemporary discourses frame colonial participation in the two languages’ development, and the psychological effects these ideologies have had on the formerly colonized.
Computational Phylogenetics And The Internal Structure Of Pama-Nyungan, Claire Bowern, Quentin Atkinson
Computational Phylogenetics And The Internal Structure Of Pama-Nyungan, Claire Bowern, Quentin Atkinson
Linguistics Faculty Publications
No abstract provided.
Frank Gouldsmith Speck Collection Index Of Penobscot Materials, Pauleena Macdougall
Frank Gouldsmith Speck Collection Index Of Penobscot Materials, Pauleena Macdougall
Field Notes/Notebooks
No abstract provided.
Some Observations On The Penobscot Writing Of Joseph Polis (1809-1884), Pauleena Macdougall
Some Observations On The Penobscot Writing Of Joseph Polis (1809-1884), Pauleena Macdougall
Papers on the Penobscot Language
This article, written by Penobscot Dictionary Project Team Member, Pauleena MacDougall, reflects on the ideas set forth at the 32 Algonquian Conference in Montreal. The article discusses her observations on the Penobscot writings of Joseph Polis.
Dialect Symbols In Aubrey's Dictionary, Pauleena Macdougall
Dialect Symbols In Aubrey's Dictionary, Pauleena Macdougall
Papers on the Penobscot Language
MacDougall's article discusses the translation of Aubery's Abenaki Dictionary and its representation of the Penobscot culture, society, and language.
The Penobscot Dictionary Project: Preferences And Problems Of Format, Presentation, And Entry, Frank T. Siebert
The Penobscot Dictionary Project: Preferences And Problems Of Format, Presentation, And Entry, Frank T. Siebert
Documents
The Penobscot language has been obsolescent for over twenty-five years or more. A rather large body of rnaterial has been gathered at irregular periods, but the labor and cost of assemblage, organization, and presentation have been awesome. A recent grant through the Penobscot Nation to Frank Siebert from the U.S. National Endowment for the Humanities is duly acknowledged to provide the funds to complete the task and to furnish the required secretarial aid.
Penobscot Transformer Tales, Frank G. Speck
Penobscot Transformer Tales, Frank G. Speck
Articles
This article describes part of a collection of mythological texts obtained from and dictated by Newell Lion of the Penobscot tribe at Oldtown Maine to Frank G Speck.