Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

University of Nebraska - Lincoln

Emergency preparedness

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Meteorology

¿Aviso O Alerta? Developing Effective, Inclusive, And Consistent Watch And Warning Translations For U.S. Spanish Speakers, Joseph E. Trujillo-Falcón, América R. Gaviria Pabón, Joseph T. Ripberger, Abby Bitterman, Jonathan B. Thornton, Mackenzie J. Krocak, Sean R. Ernst, Estilita Cassiani Obeso, John Lipski Dec 2022

¿Aviso O Alerta? Developing Effective, Inclusive, And Consistent Watch And Warning Translations For U.S. Spanish Speakers, Joseph E. Trujillo-Falcón, América R. Gaviria Pabón, Joseph T. Ripberger, Abby Bitterman, Jonathan B. Thornton, Mackenzie J. Krocak, Sean R. Ernst, Estilita Cassiani Obeso, John Lipski

NOAA Technical Reports and Related Materials

Spanish-speaking populations in the United States are more vulnerable in disaster contexts due to inequities, such as language barriers, that prevent them from receiving life-saving information. For the past couple of decades, governmental organizations have addressed these issues by translating weather watches, warnings, and advisories into Spanish. Previous studies suggest that these Spanish translations do not communicate the same level of urgency as their English counterparts. To identify whether these translated products result in inequities between English and Spanish speaker reception and comprehension of forecast information, we asked a representative sample of U.S. English (n = 1,550) and Spanish (n …


Hazardous Weather Communication En Español: Challenges, Current Resources, And Future Practices, Joseph E. Trujillo-Falcón, Orlando Bermúdez, Krizia Negrón-Hernández, John Lipski, Elizabeth Leitman, Kodi Berry Apr 2021

Hazardous Weather Communication En Español: Challenges, Current Resources, And Future Practices, Joseph E. Trujillo-Falcón, Orlando Bermúdez, Krizia Negrón-Hernández, John Lipski, Elizabeth Leitman, Kodi Berry

NOAA Technical Reports and Related Materials

According to recent Census data, the Hispanic or Latino population represents nearly 1 in 5 Americans today, where 71.1% of these individuals speak Spanish at home. Despite increased efforts among the weather enterprise, establishing effective risk communication strategies for Spanish-speaking populations has been an uphill battle. No frameworks exist for translating weather information into the Spanish language, nor are there collective solutions that address this problem within the weather world. The objective of this article is threefold. First, the current translation issue in Spanish is highlighted. Through research conducted at the NOAA/NWS Storm Prediction Center, situations are revealed where regional …