Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Articles 1 - 5 of 5
Full-Text Articles in Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education
The Use Of Digital Storytelling In Bilingual/Multilingual Students' Meaning-Making: A Systematic Literature Review, Qianhui Ma
Electronic Thesis and Dissertation Repository
This thesis is a systematic literature review of 24 empirical studies on using digital storytelling for bilingual/multilingual students’ meaning-making. Through thematic and scientific analyses, this review identifies the contextual backgrounds of the reviewed studies; for example, most of them were conducted in secondary schools in America. The strength analysis reveals that more than half of the papers lack sufficient details in analyzing and presenting data, and this may impact the trustworthiness of the claimed results. The reported uses of digital storytelling for bilingual/multilingual students include supporting learners as designers, promoting education equity, and incorporating multiliteracies pedagogy. The review also reported …
Improving Second Language Learning Through Performance-Based Assessment Practices, Maria Granados
Improving Second Language Learning Through Performance-Based Assessment Practices, Maria Granados
Dissertations
From the time of the No Child Left Behind Act (2001) to the present day, standardized testing has become the benchmark measure for student assessment and school accountability in the United States. Multilingual learners are a vulnerable population with more testing and accountability requirements than mainstream students. Not only are they required to learn a second language, but they are also assessed within the same standardized testing paradigms as their peers - native speakers of the English language. This study aimed to examine and evaluate the benefits of instructional practices and assessments that provide multilingual students and teachers prompt and …
Best Practices For A Translingual Pedagogy: An Undergraduate Perspective, Jacob S. Wilson
Best Practices For A Translingual Pedagogy: An Undergraduate Perspective, Jacob S. Wilson
University Honors Theses
This thesis traces the last nine years of translingual scholarship in the hopes of theorizing best practices to enact a translingual pedagogy in first year composition (FYC) contexts. Despite translingual theory’s high profile in the field, scholars like Ligia Mihut (2019) have brought attention to the fact that little has been done to bring translingual theory into classrooms. After reviewing relevant literature in Composition Studies, the author explores how translingual tenets can be implemented within current university curricula. Through three well-established pedagogical approaches, the author suggests, instructors can adopt translingual practices that support students’ linguistic agency and challenge monolingual ideologies. …
Preserving Euskera In A Globalized World: Determining The Long-Term Efficacy Of Multilingual Schools In The Basque Country, Spain, Olivia Destrades Mendoza
Preserving Euskera In A Globalized World: Determining The Long-Term Efficacy Of Multilingual Schools In The Basque Country, Spain, Olivia Destrades Mendoza
Masters Theses
The Basque Country, Spain is a linguistically unique region where the minority indigenous language, Euskera, competes alongside the dominant state language, Castilian, and a lingua franca, English, for prestige and status. Following a history of cultural and linguistic repression and marginalization, the Basque community has, in the past 30 years, begun to reintroduce Euskera into new, multilingual school systems in order to teach, preserve and maintain their heritage language, while simultaneously acquiring English as an important language for global communication. This multimethod, qualitative study takes data from 36 survey respondents and five interview participants from the Basque Country, and triangulates …
Communicating With Spanish-Speaking Parents: A Resource Handbook, Joni Lynn Britt
Communicating With Spanish-Speaking Parents: A Resource Handbook, Joni Lynn Britt
All Graduate Projects
This project presents the development of a teacher handbook to facilitate teacher/school communication with Spanish-speaking parents. The handbook contains letters to parents in Spanish. Research of school-parent communications, and parent involvement, as well as a survey of elementary teachers was conducted. It was found that although communication with Spanish-speaking parents is often difficult, effective communication efforts promoted parent involvement and increased student achievement. The findings supported the need and benefit of a handbook of this nature. Recommendations for the implementation of the handbook are discussed.