Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

SIT Graduate Institute/SIT Study Abroad

Sociology of Culture

2016

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education

Traditions And Proficiency Abroad - Spain (Tapas) Program: A High School Study Abroad Program For District 128, Michaela Kendzior May 2016

Traditions And Proficiency Abroad - Spain (Tapas) Program: A High School Study Abroad Program For District 128, Michaela Kendzior

Capstone Collection

As colleges begin to internationalize campuses and global competencies continue to become a demand in the workforce, secondary schools should also aim to internationalize the curriculum and offer international education opportunities to their students. In an effort to do this, I have created the Traditions And Proficiency Abroad - Spain (TAPAS) Program for Community High School District 128 in Illinois. The TAPAS program is a 20-day summer intensive cultural and language immersion program created to maximize learning potential in D128 students. While the program’s focus is on Spanish language and culture education, the orientation and instructional activities have been designed …


Ñaan Baat : Ousmane Sembène Et L’Adaptation Wolof Comme Discours Accessible Sur La Politique Linguistique Sénégalaise, Xavier Lee Apr 2016

Ñaan Baat : Ousmane Sembène Et L’Adaptation Wolof Comme Discours Accessible Sur La Politique Linguistique Sénégalaise, Xavier Lee

Independent Study Project (ISP) Collection

Utilisant les romans écrits en français d’Ousmane Sembène et leurs adaptations respectives réalisées en wolof, j’avance que nous pouvons mieux comprendre la politique linguistique de la société dakaroise, particulièrement au sein des langues wolof et françaises, à travers une analyse sociolinguistique de la consommation et la production de littérature et cinéma au Sénégal. En particulier, j’essaie de mélanger une étude sociolinguistique avec une analyse littéraire et une critique culturale afin de comprendre comment Sembène utilise les langes pour atteindre une audience sénégalaise dans ses adaptations wolofs. J’avance que l’existence des « langues internes » démarque une réalité de la vie …