Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Publication Type
Articles 1 - 2 of 2
Full-Text Articles in Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education
“No Hay Que Cercenar A Los Estudiantes”: Maestros De Inglés Descolonizando Sus Ideologías Lingüísticas Y Prácticas Pedagógicas En Colombia, Rosa A. Medina Riveros, Diana Angelica Parra Perez, Theresa Y. Austin
“No Hay Que Cercenar A Los Estudiantes”: Maestros De Inglés Descolonizando Sus Ideologías Lingüísticas Y Prácticas Pedagógicas En Colombia, Rosa A. Medina Riveros, Diana Angelica Parra Perez, Theresa Y. Austin
College of Education Working Papers and Reports Series
Con la globalización y la conectividad, las personas, sus idiomas y culturas entran en contacto a veces chocando entre sí; produciendo prácticas lingüísticas híbridas. El multilingüismo crítico y el translanguaging/ translenguajear son herramientas poderosas que nos pueden guiar para navegar la hibridación cultural y la diversidad semiótica. Esta ponencia explora cómo docentes de Inglés como lengua extranjera en Colombia utilizan el multilingüismo crítico y el translanguaging/ translenguajear (García & Li Wei, 2014) como herramientas de descolonizar sus propias ideologías y prácticas docentes.
En el contexto de un desarrollo profesional transnacional de un año con profesores multilingües de inglés como lengua …
Evaluating A Translingual Administration Of The Early Grades Math Assessment (Egma) In The Democratic Republic Of The Congo, Fernanda Gandara
Evaluating A Translingual Administration Of The Early Grades Math Assessment (Egma) In The Democratic Republic Of The Congo, Fernanda Gandara
Doctoral Dissertations
Translanguaging is a view around languages that normalizes diglossia without separation: the linguistic resources of the bilinguals are considered one integrated system. Translanguaging is also a language practice of bilinguals, who select features from their entire linguistic repertoire to make sense of the world around them. Translanguaging is widely used by students and teachers in the bilingual classroom, as it allows students to build upon their entire set of resources, enhance learning outcomes, perform identities, and develop their languages even further. However, translanguaging is rarely used in assessments of bilinguals. Assessments of bilinguals, especially large-scale tests, are typically monolingual in …