Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Dramatic Literature, Criticism and Theory Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Discipline
-
- English Language and Literature (3)
- Literature in English, British Isles (3)
- Playwriting (3)
- Feminist, Gender, and Sexuality Studies (2)
- Other Theatre and Performance Studies (2)
-
- Theatre History (2)
- Comparative Methodologies and Theories (1)
- Creative Writing (1)
- Digital Humanities (1)
- Fiction (1)
- Film and Media Studies (1)
- Fine Arts (1)
- History of Religions of Western Origin (1)
- Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender Studies (1)
- Other Film and Media Studies (1)
- Performance Studies (1)
- Religion (1)
- Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion (1)
- Spanish Literature (1)
- Spanish and Portuguese Language and Literature (1)
- Women's Studies (1)
- Institution
Articles 1 - 5 of 5
Full-Text Articles in Dramatic Literature, Criticism and Theory
Pride And Prejudice: A Modern, Queer Retelling For The Stage, Kate Isabel Foley
Pride And Prejudice: A Modern, Queer Retelling For The Stage, Kate Isabel Foley
Theater Summer Fellows
In the course of studying LGBTQ topics in a queer drama class, I noticed that there was a glaring omission in our readings: the “B.” However, this lack of bisexual representation wasn’t due to a poor syllabus, but to a dismaying lack of bisexual representation in theatre as a whole. This observation, as well as my own experience as a bisexual woman, motivated me to use my love of writing and theatre to fill the void. After performing in Pride and Prejudice at Ursinus, I knew that Jane Austen’s story was the key to me bringing visibility to an underserved, …
Much Ado About Contemporary Women: Gender Adapted In Contemporary Settings, Jessica C. Valdes
Much Ado About Contemporary Women: Gender Adapted In Contemporary Settings, Jessica C. Valdes
FIU Electronic Theses and Dissertations
Shakespeare’s Much Ado About Nothing has been reproduced multiple times in a contemporary context. This thesis focuses on two key productions, BBC’s ShakespeaRe-Told televised adaptation and Joss Whedon’s 2013 film and examines how these productions translate the gender themes in the play to a contemporary setting. To study translations of gender, this thesis is focused on the adaptations of Beatrice and Hero, two major female characters of the play. The comparison of these adaptations is accomplished through analyzing the pieces and reviewing existing work. While there are some important differences between the adaptations, the major problems Beatrice and Hero are …
"Speak To Me In Vernacular, Doctor": Translating And Adapting Tirso De Molina's El Amor Médico For The Stage, Sarah A. Brew
"Speak To Me In Vernacular, Doctor": Translating And Adapting Tirso De Molina's El Amor Médico For The Stage, Sarah A. Brew
Masters Theses 1911 - February 2014
Considered one of the greatest playwrights of the Spanish Golden Age, Tirso de Molina (1580?-1648) lived something of a double life, alternating—much like the characters in his plays—between two separate and often conflicting lives. Though Tirso, whose real name was Gabriel Téllez, spent the greater portion of his life in the church as a Mercedarian friar, his dramatic output as a playwright was prodigious in scope. Fewer than 90 of his plays survive today, and only a handful have been translated into English. This M.F.A. thesis therefore presents the first-ever English-language translation and adaptation of one of Tirso’s plays, El …
A Creative And Scholarly Exploration Of Edna Obrien’S Iphigenia, Danya Gee Martin
A Creative And Scholarly Exploration Of Edna Obrien’S Iphigenia, Danya Gee Martin
Honors Theses
In this thesis, I will document the creative work I completed for my Senior Acting Project. I will also explore my Senior Acting Project from a more ‘conventional’ academic standpoint. I will explore various definitions of tragedy and argue my own definition; I will also investigate who Euripides was as a writer and human being. I will then apply my findings to three different versions of Euripides’ tragedy Iphigenia in Aulis: a classical translation, a more contemporary translation, and the adaptation I performed for my SAP. I will argue whether or not each meets my criteria for a tragedy, …
Everyman, A Modern Adaptation (Or, Number's Down), Merrick Robison
Everyman, A Modern Adaptation (Or, Number's Down), Merrick Robison
Honors Program Projects
Everyman is the most well known morality play that came out of the turn of the 16th century. Innumerable amounts of people have seen it in performance, both in the 1500s and modern day, since its revivals at the turn of the 20th century. It is a common choice of performance both on the professional and college level, and offers many opportunities for adaptation and modernization. The purpose for the project is to research the production and literary history of Everyman in order to write, produce, direct and perform in a modern adaptation of the morality play so it may …