Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Latin American Literature

Review Of Sharuko: El Arqueólogo Peruano/Peruvian Archaeologist Julio C. Tello By Monica Brown, Katie E. Gosman Jan 2021

Review Of Sharuko: El Arqueólogo Peruano/Peruvian Archaeologist Julio C. Tello By Monica Brown, Katie E. Gosman

Library Intern Book Reviews

No abstract provided.


Guatemalan Spanish As Act Of Identity: An Analysis Of Language And Minor Literature Within Modern Maya Literary Production, Kenneth Yanes Jun 2014

Guatemalan Spanish As Act Of Identity: An Analysis Of Language And Minor Literature Within Modern Maya Literary Production, Kenneth Yanes

Dissertations, Theses, and Capstone Projects

My study approaches the use of Guatemalan Spanish in modern Maya literary works through a theoretical framework drawn on theories of "purity" and mestizaje, the concept of minor literature, and "image" and ideology of language. I problematize the "major"/"minor" dichotomy of language based on a Eurocentric view of the dominance of national languages as the extremely diverse linguistic ecology of Latin American lends itself to the deterritorialization of hegemonic discourse, but without sustaining a neat categorization of language. Guatemalan Spanish is a heavily Maya-inflected interlanguage share by all Guatemalans. Mayan writers chose purposefully to counter the ladino ethnocentrism of the …


Nomadismos Lingüisticos Y Culturales En Yo-Yo Boing De Giannina Braschi (Linguistic And Cultural Monadisms In 'Yo-Yo Boing' By Giannina Braschi), Laura R. Loustau Jan 2005

Nomadismos Lingüisticos Y Culturales En Yo-Yo Boing De Giannina Braschi (Linguistic And Cultural Monadisms In 'Yo-Yo Boing' By Giannina Braschi), Laura R. Loustau

World Languages and Cultures Faculty Articles and Research

"En la novela Yo-Yo Boing Giannina Braschi plantea un bilingüismo e identidad nomádica. Huye del concepto de permanencia y arraigo, definiéndose en sus personajes como un ser errante y proponiendo una yuxtaposición lingüística propia. Braschi utiliza un code-switching para subrayar la complejidad de vivir simultáneamente en más de una cultura y una lengua. El concepto teórico que da impulso a este artículo es la definición sobre la conciencia nómada que plantea Rosi Braidotti. Para Braidotti lo que define el estado nomádico es la subversión de convenciones fijas y estáticas. Braschi, en Yo-Yo Boing subvierte las convenciones lingüísticas al incorporar un …