Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Latin American Languages and Societies Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Latin American Languages and Societies

Democracias Incompletas. Actores, Demandas E Intersecciones., Fernando A. Blanco Dec 2019

Democracias Incompletas. Actores, Demandas E Intersecciones., Fernando A. Blanco

Faculty Books

Edited by Blanco Fernando and Opazo, Cristiáin. Edited volumen, conference proceedings Actores Demandas e Intersecciones. Santiago de Chile, August 2015.

Papers devoted to discuss current cultural, social and political issues in the region (Southern Cone)


[Introduction To] Urbanas Y Modernas: Crónicas Periodísticas De Alfonsina Storni, Mariela Méndez, Graciela Queirolo, Alicia Salomone Sep 2019

[Introduction To] Urbanas Y Modernas: Crónicas Periodísticas De Alfonsina Storni, Mariela Méndez, Graciela Queirolo, Alicia Salomone

Bookshelf

Urbanas y modernas recopila algunos de los más célebres textos publicados por Alfonsina Storni entre 1919 y 1921. En ellos, la argentina reflexiona, con ironía e ingenio, sobre la condición de la mujer, desbordando los marcos temporales y geográficos que la albergaron.

Estos artículos se corresponden con una primera fase menos conocida de la autora, donde indaga, como aguda observadora, en las representaciones —siempre falaces— de lo femenino y lo masculino desde la sensibilidad y la transgresión. Dirige su acometida contra los convencionalismos, costumbres y hábitos que conforman la hipocresía de una realidad disminuida y mermada para la condición de …


On Poet-Scholars: Un Taller De Poesia, Silvia Tandeciarz Jan 2019

On Poet-Scholars: Un Taller De Poesia, Silvia Tandeciarz

Arts & Sciences Book Chapters

In 2010 I piloted a Spanish-language poetry workshop for intermediate and advanced students at the College of William and Mary. I used the lines from Martin Espada's poem for Chile as an epigraph for the syllabus: "In the republic of poetry,/A train full of poets/Rolls south in the rain." Translating this for my students into Spanish, I sought to signal the kind of collaborative journey the course imagined: a semester spent together, a train full of poets, engaging poetic voices from the south through our own creative work. In so doing we would combine our skills in cultural criticism and …