Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
German Language and Literature Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Institution
- Keyword
-
- Content management (8)
- Controlled authoring (8)
- Controlled language (8)
- Writing for translation (8)
- Csoft (7)
-
- Medl10n (6)
- Terminology management (6)
- Corporate translation (5)
- Monterey institute (5)
- Monterey institute of international studies (5)
- Terminology (5)
- Translation process (5)
- Uwe muegge (5)
- German (2)
- Art (1)
- Automatic translation (1)
- Baden-Württemberg Exchange Program (1)
- COVID-19 (1)
- Centralized terminology management (1)
- Cloud computing (1)
- Cloud translation (1)
- Content managment system (1)
- Corporate terminology management (1)
- Culture (1)
- Curriculum (1)
- Digital literacy (1)
- Engineering (1)
- Eurotech (1)
- Global engineering (1)
- History (1)
- Publication
- Publication Type
Articles 1 - 14 of 14
Full-Text Articles in German Language and Literature
Putting The Coronavirus To Work: Developing A Global Engineering Program During A Pandemic, Cynthia S. Chalupa
Putting The Coronavirus To Work: Developing A Global Engineering Program During A Pandemic, Cynthia S. Chalupa
Journal of International Engineering Education
In the aftermath of COVID-19 shutdowns at campuses across the U.S. in the spring of 2020, student enrollments have fallen and budgets have been severely constrained. To counteract the current and long-term repercussions of the pandemic on institutions of higher education, administrators have called for innovative program development and strategic transformation. In the past, many engineering and world languages departments may have considered the task of creating a collaborative degree program insurmountable or undesirable despite existing models that are successful (e.g. University of Rhode Island’s IEP program). In the era of COVID-19, however, innovative programs combining language with disciplines outside …
Making In Media Education: An Activity-Oriented Approach To Digital Literacy, Thomas Knaus
Making In Media Education: An Activity-Oriented Approach To Digital Literacy, Thomas Knaus
Journal of Media Literacy Education
Why is maker education a suitable approach for giving learners the 21st century skills they need to cope with the digital transformation? This article provides an answer and represents a defense of maker education in the field of educational science. Taking a human-media-machine interaction model as the basis for discussion, this article highlights the growing importance of digital technology as well as technological principles for human communication and interaction. Communication technology and the influence of technology on culture and society require a broad understanding of media literacy in the sense of digital literacy. By broadening the theoretical basis of media …
Making In Media Education: An Activity-Oriented Approach To Digital Literacy, Thomas Knaus
Making In Media Education: An Activity-Oriented Approach To Digital Literacy, Thomas Knaus
Journal of Media Literacy Education Pre-Prints
Why is maker education a suitable approach for giving learners the 21st century skills they need to cope with the digital transformation? This article provides an answer and represents a defense of maker education in the field of educational science. Taking a human-media-machine interaction model as the basis for discussion, this article highlights the growing importance of digital technology as well as technological principles for human communication and interaction. Communication technology and the influence of technology on culture and society require a broad understanding of media literacy in the sense of digital literacy.
Beer And Brewing In German Culture: Bridging The Gaps Within Steam, John D. Sundquist
Beer And Brewing In German Culture: Bridging The Gaps Within Steam, John D. Sundquist
The STEAM Journal
A university-level course on science, history, and culture of beer and brewing offers students from a wide range of disciplines a unique opportunity to learn from each other. They gain an appreciation for STEAM and the interaction of a number of disciplines while examining a subject of growing interest. This paper provides a brief description of such a course and includes specific examples of ways in which students explore science, engineering, humanities and the arts, as these areas of research come together in the study of beer and brewing.
Eurotech Students In Germany: Preparation, Experience And Outcome, Daisy A. Michaels
Eurotech Students In Germany: Preparation, Experience And Outcome, Daisy A. Michaels
Master's Theses
Higher education study abroad programs for U.S. students are on the rise. A variety of undergraduate disciplines are being coupled with international components to bring U.S. students to a higher level of global awareness to meet the demands of today’s economy. The University of Connecticut’s Eurotech Program is an example of this trend. Its students earn degrees in both German and engineering in a five year program. They are given practical training through study and internships in Germany under the auspices of the Baden-Württemberg Exchange Program. One of the Eurotech Program’s major goals is to enhance job opportunities for its …
Termwiki: A New Collaborative Terminology Management Solution, Uwe Muegge
Termwiki: A New Collaborative Terminology Management Solution, Uwe Muegge
Uwe Muegge
The development of TermWiki provides organizations with an open-source, easy-to-use environment for managing terminology. Uwe Muegge explains the benefits of this system and how it works.
On Your Terms: Terminology Management Defines The Success Of International Product Launches, Uwe Muegge, Zachary Overline
On Your Terms: Terminology Management Defines The Success Of International Product Launches, Uwe Muegge, Zachary Overline
Uwe Muegge
Whether you’re dealing with products or services, effective terminology management makes the difference between the long-term success and failure of products released to overseas markets.
Controlled Language - Does My Company Need It?, Uwe Muegge
Controlled Language - Does My Company Need It?, Uwe Muegge
Uwe Muegge
A controlled language is a natural language, as opposed to an artificial or constructed language. Natural languages such as English or German are languages that are used by humans for general communication. A controlled language differs from the general language in two significant ways: 1. The grammar rules of a controlled language are typically more restrictive than those of the general language. 2. The vocabulary of a controlled language typically contains only a fraction of the words that are permissible in the general language.
Controlled Language - Does My Company Need It?, Uwe Muegge
Controlled Language - Does My Company Need It?, Uwe Muegge
Uwe Muegge
Dispelling The Myths Of Machine Translation, Uwe Muegge
Dispelling The Myths Of Machine Translation, Uwe Muegge
Uwe Muegge
It is not surprising that myths, half-truths, and misunderstandings abound regarding machine translation: It seems as if the experience most players in the translation field have with this technology does not go beyond toying a little with one of the free online translation tools. Almost every week, I come across an article informing its readers either that machine translation is and always will be a complete waste of time or that machine translation, while being a waste of time today, might actually be useful some time in the distant future. In the hope of setting the record straight, here is …
Why Manage Terminology? Ten Quick Answers, Uwe Muegge
Why Manage Terminology? Ten Quick Answers, Uwe Muegge
Uwe Muegge
Terminology management is a hot topic these days. At the tcworld conference 2006, terminology had its own forum with hundreds of participants. And a number of highly visible institutions like the LISA Terminology Special Interest Group (SIG) has been evangelizing the development and use of standardized terminology in the business world for many years.
Disciplining Words: What You Always Wanted To Know About Terminology Management, Uwe Muegge
Disciplining Words: What You Always Wanted To Know About Terminology Management, Uwe Muegge
Uwe Muegge
Terminology management enables organizations of any size to use the same terms consistently within and across the communication types that accompany a product or service. Typical communication types include specifications, drawings, GUI, software strings, help systems, technical documentation, marketing materials, regulatory submissions, etc. As multiple authors typically contribute to these communications, terminology management is the most efficient solution for ensuring that the organization speaks with one voice.
Controlled Language: The Next Big Thing In Translation?, Uwe Muegge
Controlled Language: The Next Big Thing In Translation?, Uwe Muegge
Uwe Muegge
Many global organizations are beginning to see the productivity indicators for their translation and localization processes reach a plateau. That’s an inevitable fact even for those organizations that use what’s currently billed as the latest and greatest in translation technology, such as translation memory with automated workflow components or globalization management systems. Even with these tools in place, making content available in multiple languages remains a very expensive and time-consuming proposition. For those looking for ways to reduce the cost of translation to the point where almost all materials that should be translation actually can be translated, controlled language may …
Terminology Work: Tools And Processes That Make A Difference, Uwe Muegge
Terminology Work: Tools And Processes That Make A Difference, Uwe Muegge
Uwe Muegge
Technical texts, i.e., technical literature proper (data sheets, user documentation, scientific publications, etc.), as well as the whole range of medical and legal texts, have one feature in common: Their authors make generous use of: a) words not in common usage, e.g., dongle (a computer hardware device that prevents unauthorized use of protected software); and/or b) words that are in common usage but have a slightly, or even totally, different meaning in the special language, e.g., bug (in the general sense, this means a small insect, but in the computer software field, this is a small defect in the code …