Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Semantics and Pragmatics Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Semantics and Pragmatics

Design Research: Typography Within The Israeli Linguistic Landscape, Shayna Tova Blum Aug 2015

Design Research: Typography Within The Israeli Linguistic Landscape, Shayna Tova Blum

Faculty and Staff Publications

A linguistic landscape signifies language used within a physical or virtual public space, in which communication is presented in typographic form, portraying a message to an audience. Within the state of Israel, the linguistic landscape presents a unique situation in which it is common to view municipal and commercial multilingual signs that are designed using Hebrew, English, and Arabic letterforms. By studying the diverse linguistic landscape within Israeli urban environments, the article offers perspectives on the use of multilingual visual language, based on discussions with five Israeli designers in the summer of 2015.


Bilingual Typography: Study Of The Linguistic Landscape Of Jeddah, Kingdom Of Saudi Arabia, Shayna Tova Blum Oct 2014

Bilingual Typography: Study Of The Linguistic Landscape Of Jeddah, Kingdom Of Saudi Arabia, Shayna Tova Blum

Faculty and Staff Publications

Abstract: With the rise of globalization and the spread of Western culture across the globe, the use of English as an “international” language is often represented in bilingual and multilingual typographic signage. Throughout the Middle East North Africa and the Gulf region, the integration of Arabic and Latin letterforms is commonly viewed within the signage of storefronts, street signs, advertising billboards, and informational materials. This paper explores the use of bilingual/multilingual typography within the linguistic landscape of Jeddah, Saudi Arabia.