Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Publication
- Publication Type
Articles 1 - 4 of 4
Full-Text Articles in Applied Linguistics
Morphosemantic Integration Of -Ing Anglicisms Into Russian And Kazakh In The Context Of Trilingual Code-Switching, Timur Akishev
Morphosemantic Integration Of -Ing Anglicisms Into Russian And Kazakh In The Context Of Trilingual Code-Switching, Timur Akishev
Electronic Theses and Dissertations
The current dissertation is an attempt to determine and describe the characteristics of the process of linguistic integration of English noun loans into Russian and Kazakh. One of the main objectives that my study was guided by was the analysis of the relationships between or across the linguistic and quantitative parameters of the loans based on the data drawn from the Russian National Corpus, an online database containing multiple examples of using the Russian language. Another important objective of the research conducted was to provide a holistic interpretation to the process of secondary adaptation of the nominal Anglicisms from Russian …
What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis
What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis
Ewelina Barski, PhD
There has been a growing interest in the examination of the steady state of simultaneous bilinguals. An understanding of what leads to the possible weaknesses in the grammar of early bilinguals can contribute to our understanding of the possible causes of the apparent characteristic ‘failures’ in second language acquisition (Montrul 2008). Spanish has a gender feature for nouns (Carroll 1989) and gender agreement for determiners and adjectives. Problems with the acquisition of gender marking on the noun and/or with gender agreement are well-known in the L2 literature (Hawkins 1998; Fernández–Garcia 1999; Franceschina 2001; Bruhn de Garavito and White 2002; White …
What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis
What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis
Joyce Bruhn de Garavito
There has been a growing interest in the examination of the steady state of simultaneous bilinguals. An understanding of what leads to the possible weaknesses in the grammar of early bilinguals can contribute to our understanding of the possible causes of the apparent characteristic ‘failures’ in second language acquisition (Montrul 2008). Spanish has a gender feature for nouns (Carroll 1989) and gender agreement for determiners and adjectives. Problems with the acquisition of gender marking on the noun and/or with gender agreement are well-known in the L2 literature (Hawkins 1998; Fernández–Garcia 1999; Franceschina 2001; Bruhn de Garavito and White 2002; White …
What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria Eugenia De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis
What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria Eugenia De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis
Maria Eugenia De Luna Villalón
There has been a growing interest in the examination of the steady state of simultaneous bilinguals. An understanding of what leads to the possible weaknesses in the grammar of early bilinguals can contribute to our understanding of the possible causes of the apparent characteristic ‘failures’ in second language acquisition (Montrul 2008). Spanish has a gender feature for nouns (Carroll 1989) and gender agreement for determiners and adjectives. Problems with the acquisition of gender marking on the noun and/or with gender agreement are well-known in the L2 literature (Hawkins 1998; Fernández–Garcia 1999; Franceschina 2001; Bruhn de Garavito and White 2002; White …