Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Social and Cultural Anthropology Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 10 of 10

Full-Text Articles in Social and Cultural Anthropology

Archéologie Du Cachot, Lydie Moudileno Dec 2013

Archéologie Du Cachot, Lydie Moudileno

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

This essay examines the relationship between writing, memory and prison, as it is deployed in Patrick Chamoiseau’s tenth novel Un dimanche au cachot (2007). In this text, the inscription of the writer within the space of a small prison located on a Martinican plantation, serves Chamoiseau’s larger project to survey the Caribbean territory in order to unveil memorial traces. As it exhumes the ruins of an old disciplinary prison cell, this archeological move triggers a series of crucial transformations: in Un dimanche au cachot, prison writing reclaims a new glissantian “Lieu”, while making room for a therapeutic way of dealing …


Mères Migrantes Et Fi Lles De La République : Identité Et Féminité Dans Le Roman De Banlieue, Mame-Fatou Niang Jun 2013

Mères Migrantes Et Fi Lles De La République : Identité Et Féminité Dans Le Roman De Banlieue, Mame-Fatou Niang

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

This article examines the writings of female authors from the French suburbs, whose novels feature female protagonists born in immigrant families and engaged in a quest to redefine self. The novels explore the generational differences between these characters and the impact of the quest for self on mother-daughter relations. Their analysis brings light to the authors’ attempt at conjuring the stereotypes generally attached to the banlieue and to immigrant women. I argue that through the evocation of non-hegemonic visions, these novels present the banlieues as dynamic spaces allowing for a new discursive practice of identity and citizenship.


Résonances Politiques Du Cahier D’Un Retour Au Pays Natal, Entre Hier, Aujourd’Hui Et Demain, Jérôme Roger Dec 2011

Résonances Politiques Du Cahier D’Un Retour Au Pays Natal, Entre Hier, Aujourd’Hui Et Demain, Jérôme Roger

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The article shows that the Return to my Native Land by Aimé Césaire, facing the French literary standards, is a poem by the strangeness that rout and bother to any form of falsification of history, in any situation of ideological mystification, as well as any attempt at annexation heritage. Misunderstanding of reception in France among the most famous poets in the 1950s are a particularly significant example and invite you to reread the poem of Césaire as the tragedy of a timeless voice, open to our common future.


La Martinique D’Aimé Césaire : Une Terre De Pèlerinage Pour Le Monde Noir, André Ntonfo Dec 2011

La Martinique D’Aimé Césaire : Une Terre De Pèlerinage Pour Le Monde Noir, André Ntonfo

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The paper is an account of a trip to Aimé Césaire’s country, Martinique which, after he passed away, is bound, for so many reasons, to become a land of pilgrimage. First of all, one discovers with emotion, his grave in a popular graveyard in a suburb where he chose to repose. Then, full of admiration, one moves about downtown Fort-de-France, a town on which Aimé Césaire left so many indelible marks in his capacity as spokesman for the people. In the same vein, the people sprinkled the town with so many marks acknowledging the achievements of the hero. Lastly, the …


Le Français De Tunisie. Normes Ou Formes Endogènes, Foued Laroussi Jun 2011

Le Français De Tunisie. Normes Ou Formes Endogènes, Foued Laroussi

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The article deals with some lexical and morphosyntactic aspects of Tunisian French based on examples taken from literary works and the press. These are for the most part lexemes borrowed from Tunisian Arabic, some of which are accepted as standard French. the debate on Tunisian French takes place in a multilingual sociolinguistic context in which users adopt a variety of sometimes conflicting positions. While some attempt to legitimize an endogenous norm, others cling to the exogenous norm which they take as a reference especially in an educational context.


Quels Écrivains Francophones Pour Quelles Normes ?, Daniel Delas Jun 2011

Quels Écrivains Francophones Pour Quelles Normes ?, Daniel Delas

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

With the benefit of historical hindsight, the rise of endogenous linguistic norms, justified in literary practices, can be reassessed. The firstg eneration of African writers such as Camara Laye and Léopold Sédar Senghor, because of their normative educational background, favoured exogenous French standards in their writing. Yet, Kourouma’s fiction is a turning point which initiated new literary practices, borrowing much from ordinary ways of speaking. Does it mean that French in Africa now follows endogenous norms? Without vouching for it, one can at least state the importance of recognizing African literature in French as a major form of expression.


Normes Endogènes : Pratiques Culturelles, Traduction Impossible, Rafaël Lucas Jun 2011

Normes Endogènes : Pratiques Culturelles, Traduction Impossible, Rafaël Lucas

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The words novel, drama and poetry can be translated because they refer to well-known specific concepts. Words referring to endogenous or indigenous forms and norms with cultural codes unknown to us cannot be translated. The translation of these words does not provide much information about them. The word koteba in bambara, a language spoken in Mali, means “a big snail”. The word hainteny (science of speech in Malagasy) refers to a specific type of popular oral poetry. What does the word concert-party (used in Nigeria, Ghana, Togo) or the Swahili word manganja mean? An analysis of these endogenous genres with …


De Quelques Normes Esthétiques Endogènes Non Légitimées : Exemples De La Littérature Aja-Fon Du Bénin, Jean-Norbert Vignondé Jun 2011

De Quelques Normes Esthétiques Endogènes Non Légitimées : Exemples De La Littérature Aja-Fon Du Bénin, Jean-Norbert Vignondé

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

Uusing endogenous aesthetic norms as critical tool, we do not purport to evaluate the avatars of the French language outside of the Hexagon. instead, we locate the languages of the “periphery,” and particularly the Aja-Fon language of Benin, at the center of our inquiry to examine the means by which those languages move away from a text initially constructed on the basis of Western endogenous norms. We proceed to show that only “community intellectuals” can create a dialogue between truly endogenous norms and the universal culturesince“intellectuals by qualification” are often only capable of reproducing the exogenous norms of the Western …


La Représentation Du Politique Dans La Littérature Gabonaise, Jean René Ovono Mendame Dec 2006

La Représentation Du Politique Dans La Littérature Gabonaise, Jean René Ovono Mendame

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

From which viewpoint do Gabonese writers relate to the realities of the political and social policies of their country and what place do political players occupy in their works? Why do they hesitate so much to denounce the problems of their society? Why is there such a pronounced silence within their literary works? This article raises these delicate and complex questions. The report produced on the evolution of Gabonese writing affirms that writers’ silence is the product of self-censorship. They are condemned to fear saying anything, not only because of potential reprisals, but because they are, for the majority, political …


L’Espace Sexué Dans Riwan Ou Le Chemin De Sable De Ken Bugul, Antje Ziethen Dec 2006

L’Espace Sexué Dans Riwan Ou Le Chemin De Sable De Ken Bugul, Antje Ziethen

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

In Riwan ou le chemin de sable by Ken Bugul, the protagonist lives in the interstice between her own house and that of her husband’s, between the life of a woman educated in Europe and the life of a wife subjected to the laws of mouridism. In her circular movement along the sandy road evoked in the novel’s title, she gradually creates a space that allows her to reconcile the two facets of her identity. Merging different genres, stories and languages, the text itself enacts the symbolism of the road as a transitional sphere.