Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 9 of 9

Full-Text Articles in Speech and Hearing Science

Effects Of Language Status, Community Advice, And Parent Beliefs On Heritage Language Maintenance In The U.S.: A Scoping Review, Jasmine Loeung Aug 2023

Effects Of Language Status, Community Advice, And Parent Beliefs On Heritage Language Maintenance In The U.S.: A Scoping Review, Jasmine Loeung

University Honors Theses

This scoping review examines the effects of language status, community advice to parents, and parents' beliefs on heritage language maintenance within a U.S. context. A total of 34 articles met the inclusion criteria. Four key themes were identified as follows: (1) status of a language in society affects maintenance, (2) parents' beliefs about the impact of the heritage language affect family language practices, (3) community advice impacts parents' beliefs and practices, (4) other factors affecting maintenance of the heritage language across generations. Overall, HL maintenance was observed as a dynamic relationship between a variety of factors, with individuals as well …


Perception Of American–English Vowels By Early And Late Spanish–English Bilinguals, Miriam Baigorri, Luca Campanelli, Erika S. Levy Jan 2018

Perception Of American–English Vowels By Early And Late Spanish–English Bilinguals, Miriam Baigorri, Luca Campanelli, Erika S. Levy

Publications and Research

Increasing numbers of Hispanic immigrants are entering the US and learning American–English (AE) as a second–language (L2). Previous studies investigating the relationship between AE and Spanish vowels have revealed an advantage for early L2 learners for their accuracy of L2 vowel perception. Replicating and extending such previous research, this study examined the patterns with which early and late Spanish–English bilingual adults assimilated naturally-produced AE vowels to their native vowel-inventory and the accuracy with which they discriminated the vowels. Twelve early Spanish–English bilingual, 12 late Spanish–English bilingual, and 10 monolingual listeners performed perceptual-assimilation and categorical-discrimination tasks involving AE /i,ɪ,ɛ,ʌ,æ,ɑ,o/. Early bilinguals …


Interpreter-Assisted Speech-Language Intervention In Poland: Needs, Possibilities And Prospects (Współpraca Polskiego Logopedy Z Tłumaczem – Potrzeby, Możliwości I Perspektywy), Katarzyna Gaweł, Henriette Langdon, Katarzyna Węsierska Jan 2015

Interpreter-Assisted Speech-Language Intervention In Poland: Needs, Possibilities And Prospects (Współpraca Polskiego Logopedy Z Tłumaczem – Potrzeby, Możliwości I Perspektywy), Katarzyna Gaweł, Henriette Langdon, Katarzyna Węsierska

Faculty Publications

Due to the constantly evolving global demographic situation, speech-language therapists (SLTs, also: speech-language pathologists – SLPs) have to deal with an increasing workload of bilingual/multilingual clients. This article presents results of a survey conducted among Polish SLTs aimed at investigating their views with regards to the possibility of collaboration with an interpreter during therapeutic intervention. The original version of the questionnaire (Gaweł & Węsierska, 2014) used in this survey was filled out by 206 respondents from different areas across Poland. The following issues were addressed in the study: the SLTs’ views on the incidence of bilingualism in Poland, their self-evaluation …


Perspective Shifting In Relative Clauses By Elementary-Aged Spanish-English Bilinguals: A Cross-Linguistic Study, Xigrid Tayri Soto Jan 2011

Perspective Shifting In Relative Clauses By Elementary-Aged Spanish-English Bilinguals: A Cross-Linguistic Study, Xigrid Tayri Soto

USF Tampa Graduate Theses and Dissertations

Language-specific theories of sentence processing suggest that individuals interpret sentences based on the characteristics of their native language (e.g., Bates & MacWhinney, 1989). As such, competing linguistic cues are taken into account (including word order, morphology, and animacy) and the cue selected is most likely to yield a correct interpretation in the native language. However, research in this area has produced conflicting results. MacWhinney (2005) has proposed that examining the role of perspective shifting in sentence comprehension may demonstrate how cognitive and syntactic factors work together to facilitate sentence comprehension. The aim of the current study is to investigate the …


Effects On L1 During Early Acquisition Of L2: Speech Changes In Spanish At First English Contact, Christina E. Gildersleeve-Neumann, Elizabeth D. Peña, Barbara L. Davis, Ellen S. Kester Jan 2009

Effects On L1 During Early Acquisition Of L2: Speech Changes In Spanish At First English Contact, Christina E. Gildersleeve-Neumann, Elizabeth D. Peña, Barbara L. Davis, Ellen S. Kester

Speech and Hearing Sciences Faculty Publications and Presentations

Spanish phonological development was examined in six sequential bilingual children at the point of contact with English and eight months later. We explored effects of the English vowel and consonant inventory on Spanish. Children showed a significant increase in consonant cluster accuracy and in vowel errors. These emerging sequential bilingual children showed effects of English on their first language, Spanish. Cross-linguistic transfer did not affect all properties of the phonology equally. Negative transfer may occur in specific areas where the second language is more complex, requiring reorganization of the existing system, as in the transition from the Spanish five-vowel to …


Cross-Language Synonyms In The Lexicons Of Bilingual Infants: One Language Or Two?, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller Jan 1995

Cross-Language Synonyms In The Lexicons Of Bilingual Infants: One Language Or Two?, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller

Adjunct Faculty Author Gallery

This study tests the widely-cited claim from Volterra & Taeschner (1978), which is reinforced by Clark's Principle of Contrast (1987), that young simultaneous bilingual children reject cross-language synonyms in their earliest lexicons. The rejection of translation equivalents is taken by Volterra & Taeschner as support for the idea that the bilingual child possesses a single-language system which includes elements from both languages. We examine first the accuracy of the empirical claim and then its adequacy as support for the argument that bilingual children do not have independent lexical systems in each language. The vocabularies of 27 developing bilinguals were recorded …


Cross-Language Synonyms In The Lexicons Of Bilingual Infants: One Language Or Two?, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller Dec 1994

Cross-Language Synonyms In The Lexicons Of Bilingual Infants: One Language Or Two?, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller

Barbara Zurer Pearson

This study tests the widely-cited claim from Volterra & Taeschner (1978), which is reinforced by Clark's Principle of Contrast (1987), that young simultaneous bilingual children reject cross-language synonyms in their earliest lexicons. The rejection of translation equivalents is taken by Volterra & Taeschner as support for the idea that the bilingual child possesses a single-language system which includes elements from both languages. We examine first the accuracy of the empirical claim and then its adequacy as support for the argument that bilingual children do not have independent lexical systems in each language. The vocabularies of 27 developing bilinguals were recorded …


Patterns Of Interaction In The Lexical Development In Two Languages Of Bilingual Infants, Barbara Pearson, Sylvia Fernandez Dec 1993

Patterns Of Interaction In The Lexical Development In Two Languages Of Bilingual Infants, Barbara Pearson, Sylvia Fernandez

Barbara Zurer Pearson

We investigated the extent to which bilingual children follow the same patterns and timetable of lexical development as monolinguals. For a group of 20 simultaneous bilingual (English-Spanish) infants, ages 10 to 30 months, we looked at the patterns of growth in one language in relation to growth in the other and also with respect to growth in both languages combined. The MacArthur Communicative Development Inventories (CDI), standardized parent report forms in Spanish and English, provided measures of lexical growth in two languages at varying intervals within the age range. We plotted the two single-language measures, as well as Total and …


Lexical Development In Bilingual Infants And Toddlers: Comparison To Monolingual Norms, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller Dec 1992

Lexical Development In Bilingual Infants And Toddlers: Comparison To Monolingual Norms, Barbara Zurer Pearson, Sylvia C. Fernandez, D.Kimbrough Oller

Barbara Zurer Pearson

This study compares lexical development in a sample of 25 simultaneous bilingual and 35 monolingual children for whom semilongitudinal data were collected between the ages of 8 and 30 months. A standardized parent report form, the MacArthur Communicative Development Inventory (1989), was used to assess the children's receptive and productive vocabulary in English and/or Spanish. A methodology was devised to assess the degree of overlap between the bilingual children's lexical knowledge in one language and their knowledge in the other. Using the measures presented here, there was no statistical basis for concluding that the bilingual children were slower to develop …