Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Other Life Sciences Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Other Life Sciences

Beheading First: On Nabokov's Translation Of Lewis Carroll, Victor Fet Sep 2017

Beheading First: On Nabokov's Translation Of Lewis Carroll, Victor Fet

Victor Fet

Anya v Strane chudes, young Nabokov’s 1923 Russian translation of Alice’s Adventures in Wonderland, contains an intentionally shifted statement “beheading first, sentence later” compared to Lewis Carroll’s “sentence first, verdict later”. The shift is fitting for the 1920s children émigré audience.


Beheading First: On Nabokov's Translation Of Lewis Carroll, Victor Fet Jan 2009

Beheading First: On Nabokov's Translation Of Lewis Carroll, Victor Fet

Biological Sciences Faculty Research

Anya v Strane chudes, young Nabokov’s 1923 Russian translation of Alice’s Adventures in Wonderland, contains an intentionally shifted statement “beheading first, sentence later” compared to Lewis Carroll’s “sentence first, verdict later”. The shift is fitting for the 1920s children émigré audience.