Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Spanish and Portuguese Language and Literature Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

University of Connecticut

Discipline
Keyword
Publication Year
Publication
Publication Type
File Type

Articles 1 - 13 of 13

Full-Text Articles in Spanish and Portuguese Language and Literature

Identificando Determinantes Sociales De La Salud En La Comunidad De Granada, España (Identifying Social Determinants Of Health In The Community Of Granada, Spain), Mukund Desibhatla May 2021

Identificando Determinantes Sociales De La Salud En La Comunidad De Granada, España (Identifying Social Determinants Of Health In The Community Of Granada, Spain), Mukund Desibhatla

Honors Scholar Theses

This interview-based Spanish Thesis podcast serves to identify and analyze vulnerable populations in the medical world and compare social determinants of health between the Granada and U.S. healthcare systems. My mission is to identify barriers to healthcare and also the resources to support disadvantaged people in overcoming them. For this qualitative research study, I opted for a unique interview-based style to converse directly with former mentors and colleagues of mine from Spain and open a candid dialogue on health equity and reform. I grew quite fond of Granada during my study abroad last year, which abruptly ended due to the …


Comparing African Cultural Retention And Its Effect On Racial Attitudes In The Music And National Identities Of Cuba And The United States, Lucie Turkel May 2021

Comparing African Cultural Retention And Its Effect On Racial Attitudes In The Music And National Identities Of Cuba And The United States, Lucie Turkel

Honors Scholar Theses

This project investigates to what extent the African roots of popular music in Cuba and the United States are acknowledged and examines if this level of cultural acknowledgement has any influence on the postcolonial social, cultural, and economic treatment of African Americans and Afro-Cubans. Does a greater and/or more widespread acceptance of African cultural retention and overall African heritage in a country’s national identity help alleviate racism in that country? Using primary sources from Cuban and American music and cultural periodicals, economic statistics, and political and cultural histories, I have determined that Cuba has a higher level of African cultural …


Los Cuatro Puntos Cardinales Del Lente De Juan Carlos Alom, Reynaldo Lastre May 2018

Los Cuatro Puntos Cardinales Del Lente De Juan Carlos Alom, Reynaldo Lastre

The Quiet Corner Interdisciplinary Journal

Breve análisis de los tópicos característicos en la obra fotográfica del fotógrafo cubano Juan Carlos Alom, en especial las que resumen su reciente exposición en el Jorgensen, Center for the Performing Arts, de la Universidad de Connecticut.


Bilingual (Spanish-English) Marketing As A Catalyst For Cultural Awareness: The Effect On Parents In The Toy Market, Margo K. Bailey May 2017

Bilingual (Spanish-English) Marketing As A Catalyst For Cultural Awareness: The Effect On Parents In The Toy Market, Margo K. Bailey

Honors Scholar Theses

Due to globalization, multinational companies are increasingly cognizant of the language used in marketing materials. The growing Hispanic population in the U.S. and the increasing desire to learn and consume English in Spain makes marketers think twice about how they use language. This research is multi-method, using in-depth interviews and an experiment to learn more about how languages are used in advertisements to target monolingual and bilingual consumers within a country, and how consumers respond to monolingual and bilinguals advertisements.

I started by interviewing two marketing managers with experience in bilingual advertising in various media to better understand their decisions …


Racismo Y Lenguaje, Michele Back, Virgina Zavala Apr 2017

Racismo Y Lenguaje, Michele Back, Virgina Zavala

Faculty Published Works

Este libro busca contribuir al estudio de los procesos de racialización y de la construcción discursiva de nuevas identidades en el Perú contemporáneo. En lugar de abordar el racismo desde una dimensión cognitiva, se interesa por el rol que las prácticas lingüísticas cumplen en su constitución. Las diez contribuciones que integran este volumen examinan los discursos y las prácticas del racismo en ámbitos diversos y discuten las sutiles formas en las que se construye a un «otro» desde un criterio aparentemente no racial, pero bajo retóricas raciales de modo subyacente. Todos los artículos abordan la forma en que la raza …


Poetic Illiteracy And Cultural Insularity: The Crisis Of Cultural Nationalism In Virgilio Piñera's La Isla En Peso, Stephen A. Cruikshank Sep 2016

Poetic Illiteracy And Cultural Insularity: The Crisis Of Cultural Nationalism In Virgilio Piñera's La Isla En Peso, Stephen A. Cruikshank

The Quiet Corner Interdisciplinary Journal

The twentieth-century Cuban poet Virgilio Piñera was both a radical and rebellious writer who wrote against the national discourses of his time. In his acclaimed poem La isla en peso Piñera challenges the Neobaroque discourse of Cuban identity by describing Cuba as 'insular' rather than innovative. The following article argues that La isla en peso, like a prophetic letter, seems to have foreseen seventy years earlier what the modern literary critic Abraham Acosta has recently described as a "threshold of illiteracy," that is, a disruption or illiterate interference of one's critical reading by exposing the contradictions of cultural nationalism. …


Borges Y El “Criollismo”: Alegoría, Sátira Y Parodias, Jeffrey D. Tamucci May 2016

Borges Y El “Criollismo”: Alegoría, Sátira Y Parodias, Jeffrey D. Tamucci

Honors Scholar Theses

Jorge Luis Borges famously quipped, “Not granting me the Nobel prize has become a Scandinavian tradition; since I was born, they have not been granting it to me.” While made tongue-in-cheek, this quote serves as a nice introduction to Borges's sly (often petty) wit, and also to the genuine lack of recognition he received during his productive years. He was snubbed out of awards repeatedly, even from his own country. In 1942, Borges lost the Argentinian National Literature Competition to Eduardo Diaz, a Uruguayan author of gauchesque literature. Critics praised the work of Diaz as indisputably Argentinian, yet considered the …


Lamento De Medianoche (Poema), Marisol Ramos Dec 2015

Lamento De Medianoche (Poema), Marisol Ramos

The Quiet Corner Interdisciplinary Journal

Poema


The Reception Of Don Quixote In Seventeenth And Eighteenth Century Germany And Friedrich J. Bertuch’S Pioneering Translation (1775-77) Of It, Candace Mary Beutell Gardner Aug 2015

The Reception Of Don Quixote In Seventeenth And Eighteenth Century Germany And Friedrich J. Bertuch’S Pioneering Translation (1775-77) Of It, Candace Mary Beutell Gardner

The Quiet Corner Interdisciplinary Journal

Candace Beutell Gardner

ABSTRACT

THE RECEPTION OF DON QUIXOTE IN 17TH- AND 18TH- CENTURY GERMANY AND ITS PIONEERING TRANSLATION (1775-77) BY FRIEDRICH J. BERTUCH

Miguel de Cervantes Saavedra published the first part of his inventive novel, Don Quixote de la Mancha, in 1605. Literally overnight, he went from a struggling writer, whose promising abilities and early renown had dimmed in the light cast by the major stars of Spain’s Siglo de Oro, to the most popular author in Spain. Perceived at first as a delightfully whimsical novel about the exotic adventures of an eccentric knight and his rustic squire, …


Lost In Translation? Found In Translation? Neither? Both?, Esther Allen, Mary Ann Caws, Peter Constantine, Edith Grossman, Nancy Kline, Burton Pike, Damion Searls, Karen Van Dyck, Alyson Waters, Roger Celestin, Charles Lebel Apr 2015

Lost In Translation? Found In Translation? Neither? Both?, Esther Allen, Mary Ann Caws, Peter Constantine, Edith Grossman, Nancy Kline, Burton Pike, Damion Searls, Karen Van Dyck, Alyson Waters, Roger Celestin, Charles Lebel

The Quiet Corner Interdisciplinary Journal

Translation specialists Esther Allen, Mary Ann Caws, Peter Constantine, Edith Grossman, Nancy Kline, Burton Pike, Damion Searls, Karen Van Dyck and Alyson Waters respond to the TQC question:

“Lost in translation”; “Found in translation”: Are these just useless commonplaces or are they indicative of something relevant to your own practice?


Considering Triple Self-Portraiture In The Work Of María Izquierdo, Brooke Lashley Mar 2015

Considering Triple Self-Portraiture In The Work Of María Izquierdo, Brooke Lashley

The Quiet Corner Interdisciplinary Journal

This paper looks to María Izquierdo’s paintings, Prisioneras (Prisoners) of 1936 and Sueño y presentimiento (Dream and Premonition) of 1947, as case studies for activating a theory of triple self-portraiture. The theory reflects how plurality arises in the singular or in single significations of the self and disrupts homogeneity in thinking about identities for the self and others within the genre of self-portraiture. In activating a theory of triple self-portraiture, I found three forms of the self in Izquierdo's works: the self as oppressed (the past); the self as oppressing (the current); and the self as an emancipator (future). Although …


Otra Vez El Mar Y La Psicología De Carl Gustav Jung, Ángela Martín Pérez Mar 2015

Otra Vez El Mar Y La Psicología De Carl Gustav Jung, Ángela Martín Pérez

The Quiet Corner Interdisciplinary Journal

Poco antes de su muerte, el profesor Carl Gustav Jung aceptó realizar un trabajo de divulgación de sus ideas que se publicó bajo el nombre de El hombre y sus símbolos. En esta obra, el psicólogo suizo recupera su estudio de la estructura de la personalidad, que él entendía compuesta por cinco elementos conceptualizados por el Ego, la Persona, la Sombra, el Anima o Animus y el Sí Mismo. En el proceso de desarrollo del sí mismo, el sujeto se rodea de ciertas circunstancias en las que descubre su Persona, se enfrenta con la Sombra y se encuentra con …


Embedding Latin American Archives Into Library Instruction And Practice, Marisol Ramos Jul 2010

Embedding Latin American Archives Into Library Instruction And Practice, Marisol Ramos

UConn Library Presentations

Being both a librarian and an archivist/curator, it is one of my jobs to find ways to embed primary sources into my library instruction. This paper discuss the ways that I have found to integrate the Latin American and Caribbean archival holdings that I manage in the Thomas J. Dodd Research Center into my library services. I will discuss briefly some of the strategies, such as digitization projects, LibGuides and Show and Tells events, that I have used to bridge my archival work with my library work to provide better services to my constituents.