Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Poetry Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 13 of 13

Full-Text Articles in Poetry

What Are You, Really?/Afar, Gazing At The Holy Mountain By Du Fu, Michael Zhai Dec 2020

What Are You, Really?/Afar, Gazing At The Holy Mountain By Du Fu, Michael Zhai

Transference

A translation and commentary of Du Fu's poem "Afar, Gazing on the Holy Mountain," with a worksheet for readers to produce their own translations of the poem.


The Zhongyuan Festival At West Lake By Zhang Dai And Two Poems By Tan Yuanchun, Andrew Gudgel Dec 2020

The Zhongyuan Festival At West Lake By Zhang Dai And Two Poems By Tan Yuanchun, Andrew Gudgel

Transference

A translation of an excerpt from the late Ming Dynasty essayist Zhang Dai's "The Zhongyuan Festival at West Lake" and two poems by the Ming Dynasty poet and writer Tan Yuanchun.


Four Poems By Yao Nai, Andrew Gudgel Dec 2019

Four Poems By Yao Nai, Andrew Gudgel

Transference

No abstract provided.


Four Poems From The Divine Way Station By Shaojun Li, Shelley Kristina Hu Dec 2018

Four Poems From The Divine Way Station By Shaojun Li, Shelley Kristina Hu

Transference

Translated from Chinese by Shelley Kristina Hu:

  • At Dusk
  • The Divine Way Station
  • Confession
  • Green Jade


Four Poems By Yu Xiuhua, Xinlu Yan Dec 2018

Four Poems By Yu Xiuhua, Xinlu Yan

Transference

Translated from Chinese by Xinlu Yan:

  • My Dog, Little Wu
  • I Crossed Half of China to Lay You
  • An Evening in Early Winter
  • I Please This world With Pains


Three Inscriptions For Paintings By Yao Nai, Andrew Gudgel Dec 2018

Three Inscriptions For Paintings By Yao Nai, Andrew Gudgel

Transference

Translated from Chinese by Andrew Gudgel.


Transference Vol. 6, Fall 2018 Dec 2018

Transference Vol. 6, Fall 2018

Transference

Complete issue with covers of Transference Vol. 6, Fall 2018


Whether You See Me Or Not By Tan Xiaojing, Jun Tang Mar 2016

Whether You See Me Or Not By Tan Xiaojing, Jun Tang

Transference

Translated from the Chinese by Jun Tang.


Rainy Night In Linqing, Spring Rain, And Evening Meditations By Yao Nai, Andrew Gudgel Mar 2016

Rainy Night In Linqing, Spring Rain, And Evening Meditations By Yao Nai, Andrew Gudgel

Transference

Translated from the Chinese by Andrew Gudgel.


Commentary On Translating Tao Yuanming And Li Shangyin, Andrew Gudgel Dec 2014

Commentary On Translating Tao Yuanming And Li Shangyin, Andrew Gudgel

Transference

Notes by Andrew Gudgel on the translation of three Chinese poems into English.


Frost Moon And Autumn Arrives By Li Shangyin, Andrew Gudgel Dec 2014

Frost Moon And Autumn Arrives By Li Shangyin, Andrew Gudgel

Transference

Translated from the Chinese by Andrew Gudgel.


Cloudy Skies By Tao Yuanming, Andrew Gudgel Dec 2014

Cloudy Skies By Tao Yuanming, Andrew Gudgel

Transference

Translated from the Chinese by Andrew Gudgel.


The Banyan Tree, Untitled, To --, A Dried Flower--For Someone, Palace-Cave Mountain, And Nanmu Forest By Cai Qijiao, Edward A. Morin Dec 2014

The Banyan Tree, Untitled, To --, A Dried Flower--For Someone, Palace-Cave Mountain, And Nanmu Forest By Cai Qijiao, Edward A. Morin

Transference

Translated from the Chinese with commentary by Edward Morin, Dennis Ding, and Fang Dai.