Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Keyword
-
- Poetry (28)
- Translation (25)
- French (6)
- German (6)
- Arabic (4)
-
- Japanese (3)
- Chinese (2)
- Rilke (2)
- Translations (2)
- 2020 (1)
- Abdellatif Laabi (1)
- Abdellatif Laâbi (1)
- Adrienne Rich (1)
- Alaywan (1)
- Alhau (1)
- America (1)
- Arabic Poetry (1)
- Aural memory (1)
- Bashō (1)
- Baudelaire (1)
- Blind (1)
- Catullus (1)
- Catullus Translations (1)
- Chinese poems (1)
- Circassian (1)
- Classical Greek and Latin (1)
- Classical Japanese poetry (1)
- Contemporary German literature (1)
- Contemporary German poetry (1)
- Contemporary Poetry (1)
Articles 61 - 71 of 71
Full-Text Articles in Poetry
Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia
Acknowledgements/Image Credits, Molly Lynde-Recchia
Transference
No abstract provided.
Foreword, David Kutzko, Molly Lynde-Recchia
Foreword, David Kutzko, Molly Lynde-Recchia
Transference
Thoughts on the second volume by editors-in-chief David Kutzko and Molly Lynde-Recchia.
Transference Vol. 2, Fall 2014, Molly Lynde-Recchia
Transference Vol. 2, Fall 2014, Molly Lynde-Recchia
Transference
Transference is published by the Department of World Languages and Literatures at Western Michigan University. Dedicated to the celebration of poetry in translation, the journal publishes translations from Arabic, Chinese, French and Old French, German, classical Greek, Latin, and Japanese, into English verse. Transference contains translations as well as commentaries on the art and process of translating.
Commentary On Translating Heinrich Heine, Charles Baudelaire, And Martial, Susan Mclean
Commentary On Translating Heinrich Heine, Charles Baudelaire, And Martial, Susan Mclean
Transference
Notes on translating poems in German, French, and Latin into English by Susan McLean.
A Woman By Heinrich Heine, Susan Mclean
A Woman By Heinrich Heine, Susan Mclean
Transference
Translated from the German by Susan McLean.
Commentary On Translating Rose Ausländer, Ingeborg Bachmann, And Nelly Sachs, Rebekah Wilson
Commentary On Translating Rose Ausländer, Ingeborg Bachmann, And Nelly Sachs, Rebekah Wilson
Transference
Notes by Rebekah Wilson on translating four German poems into English.
If Only I Knew By Nelly Sachs, Rebekah Wilson
If Only I Knew By Nelly Sachs, Rebekah Wilson
Transference
Translated from the German by Rebekah Wilson.
To Say Dark Things By Ingeborg Bachmann, Rebekah Wilson
To Say Dark Things By Ingeborg Bachmann, Rebekah Wilson
Transference
Translated from the German by Rebekah Wilson.
At The End Of Time By Rose Ausländer, Rebekah Wilson
At The End Of Time By Rose Ausländer, Rebekah Wilson
Transference
Translated from the German by Rebekah Wilson.
The Picket Fence By Christian Morgenstern, John Perry
The Picket Fence By Christian Morgenstern, John Perry
Transference
Translated from the German with commentary by John Perry.
Transference Vol. 1, Summer 2013
Transference Vol. 1, Summer 2013
Transference
Transference is published by the Department of World Languages and Literatures at Western Michigan University. Dedicated to the celebration of poetry in translation, the journal publishes translations from Arabic, Chinese, French and Old French, German, Classical Greek and Latin, Japanese, and Russian into English verse. Transference contains translations as well as commentaries on the art and process of translating.