Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Keyword
Articles 1 - 2 of 2
Full-Text Articles in Translation Studies
L’Éthique De La Différence En Traduction : Le Cas De Deux Romans Africains Francophones Et De Leur Restitution En Anglais, Augustine H. Asaah
L’Éthique De La Différence En Traduction : Le Cas De Deux Romans Africains Francophones Et De Leur Restitution En Anglais, Augustine H. Asaah
Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature
Translation advances the cause of the international community as it plays a vital role in global development and understanding. The literary text needs to be translated before readers from diverse linguistic communities can apprehend and enjoy it. To a large extent, the success of the translation enterprise is a function of the accuracy of the target-text. With illustrations drawn from two francophone african masterpieces, Ahmadou Kourouma’s Les soleils des indépendances and Mariama Bâ’s Une si longue lettre, this article seeks to determine the extent to which the target-texts in English respect the spirit and the letter articulated by the source-texts. …
Boudjedra, Écrivain De Langue Arabe?, Touriya Fili-Tullon
Boudjedra, Écrivain De Langue Arabe?, Touriya Fili-Tullon
Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature
This paper is devoted to bilingualism in R. Boudjedra’sliterary practice. Our aim is to show how French and Arabic versions of his books may be read as hypertexts of metadiscoursive value. Considered from this point of view, the differing versions neutralize any genetic approach and make the rules of an “authoritative” translation obsolete.