การศึกษาเปรียบเทียบอุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ในนวนิยายจีน “เทียนถางซฺว่านถายจือเกอ” กับฉบับแปลภาษาไทย “ลำนำกระเทียม”, 2020 คณะอักษรศาสตร์
การศึกษาเปรียบเทียบอุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ในนวนิยายจีน “เทียนถางซฺว่านถายจือเกอ” กับฉบับแปลภาษาไทย “ลำนำกระเทียม”, กล้าณรงค์ ไชยแขวง
Chulalongkorn University Theses and Dissertations (Chula ETD)
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์สองประการ ประการแรกเพื่อศึกษาอุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ในนวนิยาย จีนเรื่อง “เทียนถางซฺว่านถายจือเกอ” ประการที่สองเพื่อวิเคราะห์อุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ในนวนิยายจีน เรื่อง “เทียนถางซฺว่านถายจือเกอ” เปรียบเทียบกับการแปลเพื่อการสื่อสารในฉบับแปลภาษาไทยเรื่อง “ลำนำกระเทียม” ผลการศึกษาพบว่า อุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ในนวนิยายจีน “เทียนถางซฺว่านถายจือเกอ” สามารถ แบ่งออกเป็นสองประเภทหลัก ได้แก่ มโนอุปลักษณ์สิ่งมีชีวิตและมโนอุปลักษณ์สิ่งไม่มีชีวิต มโนอุปลักษณ์ส่วนใหญ่ที่พบคือมโนอุปลักษณ์สิ่งมีชีวิต มโนอุปลักษณ์ดังกล่าวที่พบทั้งสองสะท้อนถึง วัฒนธรรมด้านต่าง ๆ ของชาวจีน เช่น ชีวิตความเป็นอยู่ สิ่งแวดล้อม สภาพภูมิอากาศ และความคิดและ ความเชื่อ เป็นต้น จากการเปรียบเทียบอุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ในต้นฉบับกับฉบับแปลดังกล่าวข้างต้น พบการแปล สองประเภทหลัก ได้แก่ 1) การแปลที่พยายามรักษารูปแบบการใช้อุปลักษณ์ของต้นฉบับและ 2) การ แปลแบบเอาความ การแปลที่พยายามรักษารูปแบบการใช้อุปลักษณ์ของต้นฉบับสามารถแบ่งออกเป็น (1) แปลตรงและภาษาไทยใช้ตัวเปรียบเดียวกัน (2) แปลตรงแต่ภาษาไทยไม่ได้ใช้ตัวเปรียบเดียวกันและ (3) แปลตรงบางส่วน ส่วนการแปลแบบเอาความสามารถแบ่งออกเป็น (1) แปลแบบอธิบายความและ (2) แปลด้วยถ้อยคำ ภาษาไทยในลักษณะเดียวกัน จากการศึกษาพบว่าส่วนใหญ่ผู้แปลใช้การแปลแบบ เอาความ เนื่องจากวัฒนธรรมที่แตกต่างกันระหว่างไทยกับจีนทำให้อุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ของจีนต่างกับ ไทย รองลงมาได้แก่การแปลตรงและภาษาไทยใช้ตัวเปรียบเดียวกัน เพราะแม้วัฒนธรรมส่วนใหญ่ แตกต่างกัน แต่อุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ก็มีความคล้ายคลึงกันอยู่บ้างหรือการใช้อุปลักษณ์ของต้นฉบับจีน สื่อความหมายได้เห็นภาพตรงไปตรงมาที่ผู้อ่านชาวไทยเข้าใจได้ และยังรวมถึงการที่ผู้แปลต้องการรักษา อรรถรสของเรื่องจึงต้องการคงอุปลักษณ์ในต้นฉบับไว้
When Folk Dance Was Radical: Cold War Yangge, World Youth Festivals, And Overseas Chinese Leftist Culture In The 1950s And 1960s, 2020 William & Mary
When Folk Dance Was Radical: Cold War Yangge, World Youth Festivals, And Overseas Chinese Leftist Culture In The 1950s And 1960s, Emily E. Wilcox
Arts & Sciences Articles
This article challenges three common assumptions about Chinese socialist-era dance culture: first, that Mao-era dance rarely circulated internationally and was disconnected from international dance trends; second, that the yangge movement lost momentum in the early years of the People’s Republic of China (PRC); and, third, that the political significance of socialist dance lies in content rather than form. This essay looks at the transformation of wartime yangge into PRC folk dance during the 1950s and 1960s and traces the international circulation of these new dance styles in two contexts: the World Festivals of Youth and Students in Eastern Europe, and …
Tracing Dao: A Comparison Of Dao 道 In The Daoist Classics And Derridean “Trace”, 2020 Singapore Management University
Tracing Dao: A Comparison Of Dao 道 In The Daoist Classics And Derridean “Trace”, Steven Burik
Research Collection School of Social Sciences
This paper attempts to draw a comparison between Derrida’s idea of “trace” (in connection to his more famous ideas of différance, supplement, and deconstruction) and the idea of dao in classical Daoism (Laozi and Zhuangzi). I explore the viability of applying Derrida’s thoughts with regard to “trace” to Daoism. It is argued that if dao is read in a non-metaphysical way, then the Derridean idea of “trace” will show large overlaps with dao. I then try to show how, despite some obvious differences, a “trace” reading of dao enables a clearer understanding of dao that would see it not as …
Luxurious Surfaces: Chinese Decorative Arts From The 15th To The Early 20th Century, 2019 Gettysburg College
Luxurious Surfaces: Chinese Decorative Arts From The 15th To The Early 20th Century, William T. Caterham, Ashley E. M. Jeffords, Merlyn I. Maldonado Lopez, Sarah Paul, James H. Raphaelson, Megan N. Reimer, Shannon R. Zeltmann, Tianrun Zhao, Yan Sun
Schmucker Art Catalogs
Luxurious Surfaces: Chinese Decorative Arts from the Fifteenth to the Early Twentieth Century is a highly anticipated exhibition that highlights student learning in the art history program. The curators, William Caterham ’20, Ashley Jeffords ’20, Merlyn Maldonado Lopez ’22, Sarah Paul ’22, James Raphaelson ’21, Megan Reimer ’22, Shannon Zeltmann ’21 and Tianrun Zhao ’20, are students enrolled in the Art History Method class in Fall 2019. The exhibition examines the quintessential characteristics and the meaning of Chinese decorative arts embedded in the luxurious surfaces of sixteen carefully selected works from Gettysburg College’s Asian Art Collection.
"In The Sentimental Past": Cultural Identity Through Film Music Before And After The Hong Kong Handover, 2019 Chapman University
"In The Sentimental Past": Cultural Identity Through Film Music Before And After The Hong Kong Handover, Kasady Liu
Student Scholar Symposium Abstracts and Posters
Hong Kong: a city characterized by Jackie Chan, kung fu, and its surprising “in-betweenness.” Not quite Eastern and not quite Western, Hong Kong has been placed in a unique position due to its recent handover from Great Britain to China. As a result of this handover, the people of Hong Kong have displayed various attitudes towards their previous, foreign system of democratic government and their new, Communist system of government. Hong Kong’s cultural identity is closely tied with the handover, and in this paper, I analyze how the film music of Hong Kong movies have conveyed ideas about their cultural …
Notes On Contributors, 2019 Western Michigan University
A Selection From The Chieko Poems By Takamura Kōtarō, 2019 Western Michigan University
A Selection From The Chieko Poems By Takamura Kōtarō, Leanne Ogasawara
Transference
No abstract provided.
Four Poems From House Of Razor Blades By Linda Maria Baros, 2019 Western Michigan University
Four Poems From House Of Razor Blades By Linda Maria Baros, Kathryn Kimball
Transference
No abstract provided.
Four Poems By Yao Nai, 2019 Independent Scholar
An Axe Falling On A Blind Statue By Mohamed Fouad, 2019 University of Toronto
An Axe Falling On A Blind Statue By Mohamed Fouad, Nina Youkhanna
Transference
No abstract provided.
Three Poems From Flowing Toward Serenity By Tan Xiao, 2019 hobbyist
Three Poems From Flowing Toward Serenity By Tan Xiao, Xinlu Yan
Transference
Tan Xiao is a Chinese poet whose poetry examines the relationships between an individual and his or her family, traditions, and society as a whole. The language he uses is deceptively simple, but the poignant observations and insights ensure that his poetry is relevant and relatable. This article includes three poems by Tan and accompanying commentary.
Five Poems From Born Into By Uwe Kolbe, 2019 Stephen F Austin State University
Five Poems From Born Into By Uwe Kolbe, Louise Stoehr
Transference
Uwe Kolbe is one of the major German poets of his generation. Both part of the dissident scene in East Germany and, at the same time, fiercely independent, he early on reworked literary tradition, detailed observation, and personal experience into poems that clearly express his own poetic vision in a distinct voice. Born October 17, 1957, in East Berlin, Kolbe was drawn to writing at a young age. He published his first volume of poetry, Hineingeboren (Born Into), in the former German Democratic Republic in 1980 and in 1982 in West Germany. “Hineingeboren” has become Kolbe’s signature poem …
Autumn By Jules Breton, 2019 Regis University
Autumn By Jules Breton, Sharon Fish Mooney
Transference
Translation of Autumn by Jules Breton with commentary.
Martial Vii.61 By Martial, 2019 Queens College, CUNY
Three Poems From The Blind Glassblower By Adam Fethi, 2019 University of Tunis
Three Poems From The Blind Glassblower By Adam Fethi, Hager Ben Driss
Transference
No abstract provided.
The Love Letter Poetry Contest, 2019 Kalamazoo College
The Love Letter Poetry Contest, Roselee Bundy
Transference
This is a translation of eight sets of poems and responses (out of a total of twenty) from the The Love Letter Poetry Contest Held in the Imperial Court in 1102. It was held on the 2nd and 7th days of the intercalary 5th month of 1102 in the Japanese imperial court. For the event of the 2nd, men had sent to court women poems declaring their love, and the women responded with poems rebuffing them. For the event of the 7th, court women sent to the men poems complaining of the …
The Shoulders And The Burden By Abdellatif Laâbi, 2019 DePaul University
The Shoulders And The Burden By Abdellatif Laâbi, Allan Johnston, Guillemette C. Johnston
Transference
English translation of poem by Moroccan poet Abdellatif Laâbi.
Four Prose Poems By Ramy Al-Asheq, 2019 University of Colorado, Boulder
Three Poems By Umezaki Haruo, 2019 Bucknell University
Liking Mozart By Chen Chia-Tai, 2019 Trinity University
Liking Mozart By Chen Chia-Tai, Elaine Wong
Transference
"Liking Mozart" is an English translation of a Chinese poem written by the Taiwanese poet Chen Chia-tai (1954- ).