Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Social and Behavioral Sciences Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 31 - 42 of 42

Full-Text Articles in Social and Behavioral Sciences

Contributors Jan 2014

Contributors

The Bridge

No abstract provided.


Contents Jan 2014

Contents

The Bridge

No abstract provided.


Challenges And Success Stories From The Danish Health Care System, Lars Engberg Jan 2014

Challenges And Success Stories From The Danish Health Care System, Lars Engberg

The Bridge

There are some substantial differences between the Danish health care system and the health care system in the United States. Most importantly, Danish health care is free. As a Dane you do not pay when you visit a doctor or a hospital, knowing, of course, that as a taxpayer (and taxes are high in Denmark), a fairly large proportion of your taxes goes to keeping visits to hospitals and doctors free of charge. But some services in the health care system do cost you out-of-pocket when you use them. In Europe, in general, the co-payment rate, besides what you pay …


'Det Ny Fra Thy': Historical Innovation In A Peripheral Place, Poul Houe Jan 2014

'Det Ny Fra Thy': Historical Innovation In A Peripheral Place, Poul Houe

The Bridge

When we say in English that a certain innovation "takes place" or in Danish: finder sted, which means literally, "finds place" -both linguistic idioms, "takes" or "finds" place, suggest that the role of place is not accidental. This is obviously pivotal in geography, but also in anthropology, sociology, philosophy, and a host of cultural studies, sometimes in the form of "mental geography." Recent Danish book titles suggest as much: Dan Ringgaard's Stedssans (Sense of Place), Anne-Marie Mai's Hvor litteraturen finder sted (Where literature Takes Place) in 3 volumes, and Ringgaard & Mai's anthology Sted (Place).


A Glimpse Into Modem Danish Poetry, Athena Kildegaard Jan 2014

A Glimpse Into Modem Danish Poetry, Athena Kildegaard

The Bridge

"It is difficult to get the news from poems yet men die miserably every day for lack of what is found there," wrote the American poet William Carlos Williams. In America, getting the news from Danish poets is even more difficult. That's true in part because there are few translators working, but also because there are few publishers interested in translation. Perhaps, if more of us read and bought poetry in translation, this situation might change. And fewer of us will die "for lack of what is found there."


My Danish Heritage And The Privilege Of Serving As U.S. Ambassador To Denmark, Laurie S. Fulton Jan 2014

My Danish Heritage And The Privilege Of Serving As U.S. Ambassador To Denmark, Laurie S. Fulton

The Bridge

One of the things I miss most since leaving my post as U.S. ambassador to Denmark is not hearing anyone around me speak Danish or speak English with a Danish accent. It was an adjustment to realize that few people in America know much about Denmark. And so, I truly am delighted to be with you this evening for the Danish American Heritage Society Conference. Tak for invitationen.


Full Issue Jan 2014

Full Issue

The Bridge

No abstract provided.


On The Fringe: China's Disability Laws Through The Lens Of The Traditional Culture, Brandon Christensen Jan 2014

On The Fringe: China's Disability Laws Through The Lens Of The Traditional Culture, Brandon Christensen

BYU Asian Studies Journal

Explosive economic growth over the last two decades has dramatically increased China’s standard of living and given rise to a rapidly growing middle class. Political reform, however, has been slow to follow with decades-old legal restrictions on civil liberties still firmly in place. Among China’s underdeveloped civil protections is the right for people with disabilities to enjoy freedom from popular and institutional prejudice in language or action, especially when seeking employment. Recent revisions of China’s disability laws provide increased employment protections, but latent prejudicial language and traditional stereotypes in the law suggest these revisions may not reach the core objective …


Modified Motorcycles: Stories From Chiang Mai, Thailand, Erin Meyers Jan 2014

Modified Motorcycles: Stories From Chiang Mai, Thailand, Erin Meyers

BYU Asian Studies Journal

Motorcycles in Southeast Asia

Over the last two decades, a revolution has taken place on the streets of Asia. The ubiquity of motorcycles as a primary form of transportation has increased substantially. Since 1990, motorcycle ownership rates in Indonesia and Vietnam have increased by over 300 and 1,000 percent respectively (Muir and Brown 2011). Similarly, the number of motorcycles registered in Thailand has grown by over 280 percent, from 4,778, 220 vehicles in 1990 to 18,451, 518 in 2012 (Number). Asia has the highest level of motorcycle ownership in the world now (Barter 1999).


China's Use Of Economic Hard Power In The 21st Century, Taylor Shippen Jan 2014

China's Use Of Economic Hard Power In The 21st Century, Taylor Shippen

BYU Asian Studies Journal

China’s growing willingness to project military power may make the nightly news, but military power is not China’s greatest tool in achieving political ends. Since Deng Xiaoping began his reforms in 1978, economic influence has been the source of many of China’s diplomatic breakthroughs with the West. Although there is some dispute among scholars about what to call China’s growing influence (Klein 1994: 39; Huang 2013), for the purposes of this paper, China’s growing persuasiveness will be based on Joseph Nye’s definition of hard power, which he defines as “the ability to use the carrots and sticks of economic and …


Full Issue Jan 2014

Full Issue

BYU Asian Studies Journal

No abstract provided.


Oro?: Word Choice, Character, And Translation In Rurouni Kenshin, Tasha Layton Jan 2014

Oro?: Word Choice, Character, And Translation In Rurouni Kenshin, Tasha Layton

BYU Asian Studies Journal

Anime is one of the most common forms of entertainment in the United States. Its ubiquitous presence causes some Western viewers to forget that anime is, in fact, foreign film. One of the only things that reminds us of this fact is the strangeness of the scripts, particularly the grammar—a quirky grammar that is often a target for anime critics and comedic imitators. While it is true that the Japanese language used in anime is quite stylized, there are more important explanations for why the English versions sound unnatural. Audiences often think only of the denotations and semantic functions of …