Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Discipline
- Keyword
-
- Ambivalence (1)
- Argument (1)
- C3WP (1)
- Centralization (1)
- Cross-language transfer (1)
-
- Culturally Relevant Pedagogy (1)
- Culturally Sustaining Pedagogy (1)
- Education (1)
- Education System (1)
- English Language Arts (1)
- English Learners (1)
- English Proficiency (1)
- Franglais (1)
- Germanic (1)
- Lingua Franca (1)
- National Writing Project (1)
- Native language usage (1)
- Politics (1)
- Pride (1)
- Second language learning (1)
- Social Justice (1)
- Teacher preparation (1)
- Threat (1)
- Writing (1)
- Publication Type
Articles 1 - 3 of 3
Full-Text Articles in Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education
English In France - Linguistic Dominance And Ambivalence, Chloe Kampf
English In France - Linguistic Dominance And Ambivalence, Chloe Kampf
Honors Projects
Whenever English is perceived as a threat to a nation’s language, English proficiency suffers, and France is guilty as charged. Many people know France as a nation with exceptional cuisine, famous artists, and breathtaking countrysides. What many are not aware of, on the other hand, is that France has the least proficient English speakers out of any EU country. Through in-depth research, literature reviews, interviews with French citizens, and analyzations of personal experiences, I attempt to expose the underlining truth behind this intriguing phenomenon.
Strengthening Spanish-Speaking English Learners’ Acquisition Of English By Supporting Cross-Language Transfer During Early Childhood, Ashley Golin
Award Winners
In the United States, Spanish-speaking English Learners (ELs) represent a growing and significant portion of the student population. ELs require targeted instructional strategies and classroom environments in order to fully acquire language and learn content. Studies in bilingual and second language education have demonstrated how students’ native language (i.e., first language, or “L1”), once believed to be a limitation that should be kept separate from students’ use of the target language, can instead serve as an asset benefitting English acquisition. However, educators who are unfamiliar with Spanish and components of language transfer may not be able to fully support students …
Intersections At A Multiethnic High School: C3wp Meets Culturally Relevant And Sustaining Pedagogy, Amy Carpenter Ford, Maria G. Kioussis
Intersections At A Multiethnic High School: C3wp Meets Culturally Relevant And Sustaining Pedagogy, Amy Carpenter Ford, Maria G. Kioussis
Language Arts Journal of Michigan
In this article we describe how an English teacher at a multiethnic, suburban high school adapted the National Writing Project’s innovative argument writing program, the College, Career, and Community Writing Program, to be culturally relevant and sustaining for students in her 10th grade English Language Arts classroom. Building on the C3WP’s roots in critical pedagogy and emphasis on engaging multiple perspectives, we explore the program’s potential in multiethnic classrooms as part of a culturally relevant and sustaining pedagogy. Specifically, we recount how the teacher employed tools from three mini-units (“Coming to Terms with Evidence,” ”Coming to Terms with Opposing …