Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education

Finding Their Chrysanthemum: Linguistic Representation In Children's Literature, Marielena Zajac May 2022

Finding Their Chrysanthemum: Linguistic Representation In Children's Literature, Marielena Zajac

Master of Arts in Professional Writing Capstones

Children in America today struggle with finding themselves in the books they read due to societal expectations. From an early age, children are dictated on the correct way to speak and write in “American,” which can leave children and their home languages feeling unseen and dismissed. To help further the conversation and promotion of linguistic diversity in American society, this capstone analyzes dialectal representation in children’s books, with a heavy focus on attitudinal linguistic principles rather than prescriptive mechanics. The secondary research explores current literature and resources that discuss literacy acquisition in adolescents, trends in dialects in America, and childhood …


Interpreting, Stephanie Jo Kent Aug 2014

Interpreting, Stephanie Jo Kent

Doctoral Dissertations

What do community interpreting for the Deaf in western societies, conference interpreting for the European Parliament, and language brokering in international management have in common? Academic research and professional training have historically emphasized the linguistic and cognitive challenges of interpreting, neglecting or ignoring the social aspects that structure communication. All forms of interpreting are inherently social; they involve relationships among at least three people and two languages. The contexts explored here, American Sign Language/English interpreting and spoken language interpreting within the European Parliament, show that simultaneous interpreting involves attitudes, norms and values about intercultural communication that overemphasize information and discount …


Nah, We Straight: An Argument Against Code-Switching, Vershawn A. Young Jun 2010

Nah, We Straight: An Argument Against Code-Switching, Vershawn A. Young

Vershawn A Young

Although linguists have traditionally viewed code-switching as the simultaneous use of two language varieties in a single context, scholars and teachers of English have appropriated the term to argue for teaching minority students to monitor their languages and dialects according to context. For advocates of code-switching, teaching students to distinguish between “home language” and “school language” offers a solution to the tug-of-war between standard and nonstandard Englishes. This paper argues that this kind of code-switching may actually facilitate the illiteracy and academic failure that educators seek to eliminate and can promote resistance to Standard English rather than encouraging its use