Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 24 of 24

Full-Text Articles in Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education

Bad French: Imagining Illiteracy On The Margins Of Paris, Cat Tebaldi Apr 2016

Bad French: Imagining Illiteracy On The Margins Of Paris, Cat Tebaldi

Cat Tebaldi

Bad French: imagining illiteracy on the margins of Paris.
 
 
 
Following Hill’s (2005) analysis of mock Spanish through internet searches, this paper explores the indexicality of the language game Verlan, as nonstandard, “bad French” in popular media.  It explores the construction of a false urban French, that echoes of colonial advertisements and positions speakers as neither fully literate not fully French. Three images, savage illiteracy, comical delinquency, and linguistic terrorists are ascribed to the “ventriloquized bodies” (Inoue 2003) of students of color in France’s urban peripheries.  Oasis juice advertisements show a silly, delinquent Verlan-speaking fruit, "Onsfan la Poire", …


Republic And Nation Are Just Metro Stations: Value, Language And Play In Urban France, Cat Tebaldi Dec 2015

Republic And Nation Are Just Metro Stations: Value, Language And Play In Urban France, Cat Tebaldi

Cat Tebaldi

In times of crises over economics, migration, and terrorism France asserts republican values to reaffirm national unity, strengthen national borders, and calm bourgeois anxieties. Yet as republican values are seen to be embodied in particular national symbols and linguistic forms, they become the values of empire (Negri 2000), silencing minority voices and narratives.   Ann Stoler describes this as France’s “colonial aphasia” (2011), the lack of a verbal or a conceptual vocabulary for the colonial past.  In contrast to this silence and forgetting, young people of diverse origins on France’s urban periphery are coming up with new words and new …


La Valoración Del Habla Bilingüe En Los Estados Unidos: Fundamentos Sociolingüísticos Y Pedagógicos En 'Hablando Bien Se Entiende La Gente', Andrew Lynch, Kim Potowski Feb 2014

La Valoración Del Habla Bilingüe En Los Estados Unidos: Fundamentos Sociolingüísticos Y Pedagógicos En 'Hablando Bien Se Entiende La Gente', Andrew Lynch, Kim Potowski

Andrew Lynch

Para muchas personas e instituciones, la Academia de la Lengua Española se considera una máxima autoridad en materia de lengua española y ejerce una fuerte influencia en la percepción y apreciación lingüísticas a través del mundo hispánico. La Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), la más nueva de las 22 academias que conforman la Asociación de Academias de la Lengua Española, puede jugar un papel fundamental en la normalización del español en los Estados Unidos en años venideros, especialmente en los terrenos político e institucional. En este artículo examinamos desde un punto de vista crítico el libro Hablando bien …


American Sign Language As A Heritage Language, Sarah Compton Jan 2014

American Sign Language As A Heritage Language, Sarah Compton

Sarah Compton

This chapter considers how American Sign Language (ASL)—a visual-manual language—is a heritage language of deaf, hard of hearing, and hearing people in the United States. Traditionally, heritage language education and maintenance efforts have centered on spoken languages. This chapter aims to broaden the scope to include signed languages. It begins with a historical overview of ASL, explicates for whom ASL is a heritage language, and examines the influence of current policy trends and technological advancements on language shift and language maintenance. Particular attention is drawn to the role of deaf communities in fostering language maintenance despite concerted efforts to restrict …


Key Concepts For Theorizing Spanish As A Heritage Language, Andrew Lynch Dec 2011

Key Concepts For Theorizing Spanish As A Heritage Language, Andrew Lynch

Andrew Lynch

In this chapter, I provide a selective, critical overview of the principal theoretical concepts that have served to frame studies of Spanish as a heritage language in the United States since the 1970s. Among the concepts I consider are: diglossia, standard language, proficiency, register, agency, and generation.


What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis Oct 2011

What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis

Ewelina Barski, PhD

There has been a growing interest in the examination of the steady state of simultaneous bilinguals. An understanding of what leads to the possible weaknesses in the grammar of early bilinguals can contribute to our understanding of the possible causes of the apparent characteristic ‘failures’ in second language acquisition (Montrul 2008). Spanish has a gender feature for nouns (Carroll 1989) and gender agreement for determiners and adjectives. Problems with the acquisition of gender marking on the noun and/or with gender agreement are well-known in the L2 literature (Hawkins 1998; Fernández–Garcia 1999; Franceschina 2001; Bruhn de Garavito and White 2002; White …


What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis Jun 2010

What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis

Joyce Bruhn de Garavito

There has been a growing interest in the examination of the steady state of simultaneous bilinguals. An understanding of what leads to the possible weaknesses in the grammar of early bilinguals can contribute to our understanding of the possible causes of the apparent characteristic ‘failures’ in second language acquisition (Montrul 2008). Spanish has a gender feature for nouns (Carroll 1989) and gender agreement for determiners and adjectives. Problems with the acquisition of gender marking on the noun and/or with gender agreement are well-known in the L2 literature (Hawkins 1998; Fernández–Garcia 1999; Franceschina 2001; Bruhn de Garavito and White 2002; White …


Rethinking Language Contact, Maria Eugenia De Luna Villalón Jun 2010

Rethinking Language Contact, Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

You can find here an overview of my thesis research project, related to the topic of Multilingual Language Education.


Escenario Lingüístico Multilingüe: Una Evidencia De Vitalidad Etnolingüística, Maria Eugenia De Luna Villalón May 2010

Escenario Lingüístico Multilingüe: Una Evidencia De Vitalidad Etnolingüística, Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

No abstract provided.


Implementing Language Policy For Deaf Students From Spanish-Speaking Homes: The Case Of Agents In A Texas School District, Sarah Compton Dec 2009

Implementing Language Policy For Deaf Students From Spanish-Speaking Homes: The Case Of Agents In A Texas School District, Sarah Compton

Sarah Compton

Language policy implementation is a complex, multilayered process that produces both planned and unplanned outcomes. Understanding the policy implementation process can be achieved by identifying the agents, layers, and processes of language planning and policy activities, analyzing the layers independently, and examining the relationships among the layers. With respect to deaf education policy, such a multidimensional approach calls for attention to federal, state, and district guidelines as well as to how individuals act as policy-implementing agents when determining appropriate educational contexts for deaf students. Considering these dimensions, this thesis begins by explicating how U.S. special education policy functions as de …


Temporary Migrants: Coping With Language Barriers... Temporarily?, Maria Eugenia De Luna Villalón Oct 2009

Temporary Migrants: Coping With Language Barriers... Temporarily?, Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

No abstract provided.


Governance And The Revitalisation Of The Guaraní Language In Paraguay, Robert Andrew Nickson Jan 2009

Governance And The Revitalisation Of The Guaraní Language In Paraguay, Robert Andrew Nickson

Robert Andrew Nickson

This article takes a governance perspective to examine the contemporary revitalization of Guaraní, a “repressed” language that is spoken by a majority of the population in Paraguay. A historical overview highlights the striking endurance of the language in spite of two centuries of official subjugation. The article traces the positive impact of political democratization since 1989 on the revitalization of Guaraní by examining four interrelated areas that are closely linked to the governance agenda: the education system, the media, the political system, and popular culture. However, the absence of a comprehensive language policy continues to limit progress in improving governance, …


Teaching Spanish Language Using On-Line Technologies, Maria Eugenia De Luna Villalón, Ana María García-Allén Jan 2009

Teaching Spanish Language Using On-Line Technologies, Maria Eugenia De Luna Villalón, Ana María García-Allén

Maria Eugenia De Luna Villalón

The main objective of this work is to give University students in a Canadian University the best learning experience as second language learners. For that reason, it is essential to introduce Graduate Teaching Assistants (TAs) to their duties as Second Language Instructors before they begin their teaching role. In Canadian Universities the TA’s role, in Languages’ Departments, is to teach a second language course as instructors at the beginner and intermediate levels. Most TAs come directly to teach from another cultural and geographical background and have no experience in the North American University teaching setting and even maybe, have no …


Política Y Planeación De Lenguaje En México: ¿Excesos Políticos O Falta De Planeación?, Maria Eugenia De Luna Villalón Jan 2009

Política Y Planeación De Lenguaje En México: ¿Excesos Políticos O Falta De Planeación?, Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

El usar las lenguas para establecer autoridad no es algo nuevo (Fishman, 2006); sin embargo, la política y planeación de lenguaje (PPL) como disciplina de estudio es relativamente joven. La PPL promueve el estudio del uso del lenguaje a nivel político y social, así como sus implicaciones para la política en la práctica. Algunas de las metas de PPL son revitalizar, renovar e invertir el desplazamiento de lenguaje, así como mantener, difundir y cultivar el estatus de una lengua al incrementar sus funciones y cultivar su forma para que pueda tener otras funciones y por lo tanto, se pueda difundir …


Migración Temporal: Un Factor Importante Para Repensar Las Lenguas En Contacto, Maria Eugenia De Luna Villalón Jan 2009

Migración Temporal: Un Factor Importante Para Repensar Las Lenguas En Contacto, Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

Migración temporal: un factor importante para repensar las lenguas en contacto Canadá es reconocido por sus políticas de inmigración y establecimiento que incluyen clases de inglés o francés como segunda lengua para ayudar a los recien llegados en su proceso de adaptación e integración; reconociendo de esta manera que la competencia lingüística es crucial para la inclusión social de los inmigrantes. Sin embargo, las leyes migratorias no contemplan este tipo de ayuda para los migrantes temporales que vienen a Canadá con programas como el de los Trabajadores Agrícolas Temporales (PTAT). EL PTAT ha estado en función desde los años 60’s …


La Clase De Español Como L2: Una Comunidad De Práctica Donde Se Puede Promover El Diálogo Colaborativo Sobre Temas Interculturales, Maria Eugenia De Luna Villalón Jan 2009

La Clase De Español Como L2: Una Comunidad De Práctica Donde Se Puede Promover El Diálogo Colaborativo Sobre Temas Interculturales, Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

La clase de español como L2: Una comunidad de práctica donde se puede promover el diálogo colaborativo sobre temas interculturales El diálogo colaborativo es una actividad que promueve la producción oral a través del compromiso activo y la participación constructiva. A partir del modelo World Café (2008), que tiene como objetivo promover el diálogo colaborativo, se pretende crear una atmósfera acogedora donde los estudiantes se puedan sentir cómodos para poder escuchar, comprender, pensar y hablar en español creativamente. Para poder realizar este tipo de actividad de manera exitosa, se recomienda que la clase de español como L2 sea ya una …


El Hogar Como Un Contexto Sociocultural De Prácticas De Lectoescritura De Inmigrantes Mexicanos En Canadá., Maria Eugenia De Luna Villalón Jan 2009

El Hogar Como Un Contexto Sociocultural De Prácticas De Lectoescritura De Inmigrantes Mexicanos En Canadá., Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

El propósito de este estudio es investigar, describir y explicar cuáles son las prácticas de lectoescritura en el hogar de cuatro familias mexicanas inmigrantes en Canadá; conocer la interrelación de las prácticas de lectoescritura en el hogar y las prácticas de lectoescritura escolar; el papel que juega la familia como mediadora en el ejercicio de las prácticas de lectoescritura y finalmente las diferencias y semejanzas que encuentran los participantes entre las prácticas de lectoescritura en el hogar en México y en Canadá. Canadá es una nación de inmigrantes que basa su política migratoria en la política multicultural que reconoce, promueve …


Leer Y Escribir En El Hogar De Familias Mexicanas Inmigrantes En Canadá: Transmisión, Mantenimiento, Y Reapropiación De Prácticas Culturales., Maria Eugenia De Luna Villalón Jan 2009

Leer Y Escribir En El Hogar De Familias Mexicanas Inmigrantes En Canadá: Transmisión, Mantenimiento, Y Reapropiación De Prácticas Culturales., Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

No abstract provided.


What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria Eugenia De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis Jan 2009

What Code-Mixed Dps Can Tell Us About Gender, Elena Valenzuela, Joyce Bruhn De Garavito, Ewelina Barski, Maria Eugenia De Luna Villalón, Ana Faure, Yolanda Pangtay, Alma Ramírez Trujillo, Sonia Reis

Maria Eugenia De Luna Villalón

There has been a growing interest in the examination of the steady state of simultaneous bilinguals. An understanding of what leads to the possible weaknesses in the grammar of early bilinguals can contribute to our understanding of the possible causes of the apparent characteristic ‘failures’ in second language acquisition (Montrul 2008). Spanish has a gender feature for nouns (Carroll 1989) and gender agreement for determiners and adjectives. Problems with the acquisition of gender marking on the noun and/or with gender agreement are well-known in the L2 literature (Hawkins 1998; Fernández–Garcia 1999; Franceschina 2001; Bruhn de Garavito and White 2002; White …


Mexican Temporary Migrants In Canada: A Sociolinguistic Approach, Maria Eugenia De Luna Villalón Jan 2009

Mexican Temporary Migrants In Canada: A Sociolinguistic Approach, Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

Mexican temporary migrants in Canada: a sociolinguistic approach Canada is well recognized because of its immigration policies and settlement programs that include ESL classes that help newcomers in its adaptation and integration process, recognizing in this way that linguistic competence is crucial for the social inclusion and engagement of migrants. However, migratory laws do not contemplate these kinds of help for temporary migrants that come from Mexico and the Caribbean through the Seasonal Agricultural Workers Program (SWAP). The SWAP has been a source of relevant economical, political, and social research with important policy implications. Within the literature, language barriers have …


Seminario On-Line Para Los Ta's De Español, Maria Eugenia De Luna Villalón, Ana María García-Allén Jan 2009

Seminario On-Line Para Los Ta's De Español, Maria Eugenia De Luna Villalón, Ana María García-Allén

Maria Eugenia De Luna Villalón

The main objective of this work is to give University students in a Canadian University the best learning experience as second language learners. For that reason, it is essential to introduce Graduate Teaching Assistants (TAs) to their duties as Second Language Instructors before they begin their teaching role. In Canadian Universities the TA’s role, in Languages Departments, is to teach a second language course as instructors at the beginner and intermediate levels. It is a great challenge for Graduate Students to face the responsibility of teaching at the University level in a Canadian environment. Most TAs come directly to teach …


Prácticas De Lectoescritura En Los Exvotos, Maria Eugenia De Luna Villalón Jan 2008

Prácticas De Lectoescritura En Los Exvotos, Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

Prácticas de Lectoescritura en los Exvotos Abstract Maria Eugenia de Luna University of Western Ontario mdelunav@uwo.ca En este trabajo estudio las prácticas de lectoescritura en los exvotos, su producción y usos, tomando en cuenta que las prácticas de lectoescritura nos ayudan a tener una mejor idea del concepto de cómo se unen en la práctica la escritura y la lectura con las estructuras sociales. Un exvoto es un documento lleno de información tanto visual como narrativa y gracias a estos se puede decir que se tienen un acervo histórico popular, donde a través de los siglos podemos ver ilustrados y …


Leer Y Escribir En Español: Una Manera De Mantener La L1 De Inmigrantes Mexicanos En Canadá, Maria Eugenia De Luna Villalón Jan 2008

Leer Y Escribir En Español: Una Manera De Mantener La L1 De Inmigrantes Mexicanos En Canadá, Maria Eugenia De Luna Villalón

Maria Eugenia De Luna Villalón

No abstract provided.


The Linguistic Similarities Of Spanish Heritage And Second Language Learners, Andrew Lynch Dec 2007

The Linguistic Similarities Of Spanish Heritage And Second Language Learners, Andrew Lynch

Andrew Lynch

This article addresses the situation of lower-proficiency heritage language learners of Spanish in terms of their linguistic similarities to second language learners. The analysis highlights grammatical and lexical features in the oral discourse of Spanish heritage and second language learners at intermediate and advanced levels of study, establishing common linguistic ground between the two groups. Given the similarities, the article emphasizes the current need for courses designed to accommodate lower-proficiency heritage learners, integrating principles and aspects of second language acquisition theory and pedagogy.