Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Spanish and Portuguese Language and Literature Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Publication Type
Articles 1 - 3 of 3
Full-Text Articles in Spanish and Portuguese Language and Literature
'Y Mi Rebelión Se Convirtió En Arte’ Raúl Salinas Y Su Poesía Política: Una Historia Literaria Chicana, Santiago Vidales
'Y Mi Rebelión Se Convirtió En Arte’ Raúl Salinas Y Su Poesía Política: Una Historia Literaria Chicana, Santiago Vidales
Doctoral Dissertations
In this dissertation I present a literary history of poet and revolutionary Raúl Salinas. Born in 1934, Salinas left a major legacy for Latinx and Chicanx letters. I focus on narrating, for the first time in Spanish, the relationship between his prison radicalism and his poetic production. The time Salinas spent as a political prisoner in Leavenworth Penitentiary (1967-1972) was foundational to his political transformation and (re)education. Along with members of the Black Panthers, AIM, Puerto Rican Nationalists, and other radicalized Chicanos, these inmates formed study groups, networks of support, and established a newspaper to both combat the oppressive conditions …
The Making And Silencing Of “Axé-Ocracy” In Brazil: Black Women Writers’ Spiritual, Political And Literary Movement In São Paulo, Sarah S. Ohmer
The Making And Silencing Of “Axé-Ocracy” In Brazil: Black Women Writers’ Spiritual, Political And Literary Movement In São Paulo, Sarah S. Ohmer
Publications and Research
In this article, I will focus on two influential writers from the south of Brazil, Cristiane Sobral who currently lives in Brasília, from Rio de Janeiro, and Conceição Evaristo who currently lives in Rio de Janeiro state, from Minas Gerais. I got to know them in São Paulo in 2015 at a public event: the “Afroétnica Flink! Sampa Festival of Black Thought, Literature and Culture.” I will include references to some of their younger contemporaries such as Raquel Almeida, Jenyffer Nascimento, and Elizandra Souza, all of whom reside in São Paulo, in order to illustrate the Black Brazilian women writers’ …
The Untiring Game, Yrene Santos, Isabel R. Espinal
The Untiring Game, Yrene Santos, Isabel R. Espinal
Isabel R Espinal
These are translations of most, but not all, the poems in the book El incansable juego, by Yrene Santos (Santo Domingo: Editorial Letra Gráfica: 2002). The poems that have not been translated were already translated elsewhere by others, according to the poet.