Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Spanish and Portuguese Language and Literature Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 5 of 5

Full-Text Articles in Spanish and Portuguese Language and Literature

Con Cuydadosos Descuydos Descubiertos: Una Aproximación A La Obra De José Camerino En El Marco De La Novela Del Siglo Xvii, Beatriz G. Acrich Cohen Sep 2016

Con Cuydadosos Descuydos Descubiertos: Una Aproximación A La Obra De José Camerino En El Marco De La Novela Del Siglo Xvii, Beatriz G. Acrich Cohen

Dissertations, Theses, and Capstone Projects

When Cervantes publishes his collection of Novelas Ejemplares in 1613, he introduces a type of composition that lacked academic prestige and was not in any way regulated. Although Italian and Spanish writers had already dabbled with brief narrative fictions, it is the author of El Quijote who pushes the new genre in which he skillfully articulates the literary traditions. The success of his collection is immediate; numerous editions of his novellas in various Spanish cities are testimony of the bases which the author was setting, and he rapidly begins to be imitated. The readers enthusiastically receive and consume the short …


The Beauty Within Us, Areli C. Hernandez May 2016

The Beauty Within Us, Areli C. Hernandez

First-Gen Voices: Creative and Critical Narratives on the First-Generation College Experience

This piece of prose, inspired by Chapter 23 of John Steinbeck's The Grapes of Wrath, tells the story of a simple, yet vivacious get-together of migrant Latino workers, exploring the beauty within us--members of the migrant farm worker community.


Póliza: A Bilingual Anthology Of Postmodern Peninsular Spanish Women Poets, Jacqueline Osborn May 2016

Póliza: A Bilingual Anthology Of Postmodern Peninsular Spanish Women Poets, Jacqueline Osborn

Honors Projects

Within this project I endeavor to translate a series of poems from seven postmodern female Spanish poets, exploring the challenges and idiosyncrasies of not only the migration between languages, but those specifically between Spanish and English as well as those particular to poetry translation. Of course, there are inherent limits to this process. Regarding the differences between English and Spanish, such difficulties as the presence of naturally reflexive verbs, neutral pronouns, more efficient nominalization of adjectives, and the greater presence of the subjunctive tense in Spanish arise. Respecting the problem of poetry, the structure, rhythm, and even the tone of …


Review Of "Reversible Monuments: Contemporary Mexican Poetry", Marianne Rogoff Feb 2016

Review Of "Reversible Monuments: Contemporary Mexican Poetry", Marianne Rogoff

Marianne Rogoff

"From the center and edges of the vast and diverse landscape of contemporary Mexico, whose 'boundaries are largely the accidents of history,' the poets in Reversible Monuments ponder the limits of consciousness and search for meaning(s)."


Manuel Altolaguirre: Between Exile And Spain, Will Derusha Jan 2016

Manuel Altolaguirre: Between Exile And Spain, Will Derusha

The Coastal Review: An Online Peer-reviewed Journal

The exile of Manuel Altolaguirre, poet of the Generation of ‘27, touches on Spanish and Latin American literature and culture. The article examines the attitudes and beliefs of the avant-garde from the dictatorship of Primo de Rivera and the Second Republic through the Spanish Civil War and into exile. Using Altolaguirre’s experiences in Cuba and Mexico, the article discusses exile literature and the dislocations of Spanish refugees struggling to make a living on the fly and feeling further isolated and forgotten in the upheavals of the Second World War.