Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Other Languages, Societies, and Cultures Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Discipline
-
- Social and Behavioral Sciences (5)
- Australian Studies (3)
- English Language and Literature (3)
- Sociology (3)
- Anthropological Linguistics and Sociolinguistics (1)
-
- Anthropology (1)
- Business (1)
- Creative Writing (1)
- Disability and Equity in Education (1)
- Education (1)
- Hospitality Administration and Management (1)
- Inequality and Stratification (1)
- Linguistics (1)
- Migration Studies (1)
- Public Affairs, Public Policy and Public Administration (1)
- Religion (1)
- Social Statistics (1)
- Social and Cultural Anthropology (1)
- Terrorism Studies (1)
- Keyword
-
- [ECUPub] (9)
- Aboriginal (8)
- Indigenous (8)
- Language (6)
- Dialect (4)
-
- Culture (3)
- Dictionary (3)
- Noongar (3)
- English language (2)
- Indigenous performance (2)
- Language revitalisation (2)
- Music revival (2)
- Nyungar (2)
- Oral tradition (2)
- Symbols (2)
- Art (1)
- Australia (1)
- Australian (1)
- Australian Aboriginal languages (1)
- Australian society (1)
- Borders (1)
- COVID-19 (1)
- Case studies. (1)
- Citizenship (1)
- Civil rights (1)
- Colonisation (1)
- Communication (1)
- Country (1)
- Courtesy (1)
- Customer services (1)
- Publication Year
- Publication
- Publication Type
Articles 1 - 18 of 18
Full-Text Articles in Other Languages, Societies, and Cultures
Australian Muslim Citizens: Questions Of Inclusion And Exclusion, 2006 –2020, Nahid A. Kabir
Australian Muslim Citizens: Questions Of Inclusion And Exclusion, 2006 –2020, Nahid A. Kabir
Research outputs 2014 to 2021
Muslims have a long history in Australia. In 2016, Muslims formed 2.6 per cent of the total Australian population. In this article, I will discuss Australian Muslims’ citizenship in two time periods, 2006–2018 and 2020. In the first period, I will examine Australian Muslims’ identity and sense of belonging, and whether their race or culture have any impact on their Australian citizenship. I will also discuss the political rhetoric concerning Australian Muslims. In the second period, 2020, I will examine Australian Muslims’ placement as returned travellers during the COVID-19 period. I conclude that, from 2006 to 2018, Islamophobia was rampant …
Rebuilding As Research: Noongar Song, Language And Ways Of Knowing, Clint Bracknell
Rebuilding As Research: Noongar Song, Language And Ways Of Knowing, Clint Bracknell
Research outputs 2014 to 2021
In Australia, language and song are integral to maintaining Aboriginal knowledge systems. British colonisation and ensuing Australian government policies of assimilation have adversely impacted these knowledge systems, at least partially by functioning to dramatically diminish the vitality of many Aboriginal languages and song traditions. As a Noongar researcher motivated by community-oriented goals, I employ a multidisciplinary approach to enhance the revitalisation of the endangered Noongar language and its song traditions in the south coast region of Western Australia. This work draws on established methods from ethnomusicology and linguistics, engaging with community knowledge-holders and archival records to rebuild repertoire while increasing …
The Emotional Business Of Noongar Song, Clint Bracknell
The Emotional Business Of Noongar Song, Clint Bracknell
Research outputs 2014 to 2021
This article explores connections between history, emotion and Aboriginal song in the south of Western Australia. Songs performed in the Noongar language in the 19th and early 20th centuries provide insight into the emotional worlds of Western Australia’s past. Historical documentation reveals how Noongar sang to deal with rapid changes associated with colonisation, with song acting as a conduit for cultural resilience. Today, the Noongar language is endangered, and few people remember the old songs. Community aspirations to claim, consolidate and enhance cultural heritage have driven a collaborative process of translating, interpreting and revitalising some of this repertoire. Listening to …
Youth Matters: Shedding Light On Displacement In Syrian Girls' Memoirs, Alberta Natasia Adji
Youth Matters: Shedding Light On Displacement In Syrian Girls' Memoirs, Alberta Natasia Adji
Research outputs 2014 to 2021
In the face of war and political crisis, fleeing a country seems to be the best choice to get on with life. Among many refugee memoirs, so far young adult refugee texts have received little attention. This article analyses two young Syrian girls’ memoirs by Nujeen Mustafa and Yusra Mardini to investigate their experience of displacement. I argue that both Nujeen and Butterfly are prime specimens of young displacement memoir phenomena which act as a venue for identity negotiation. This point has much to do with their navigating the tensions between personal and collective selves to disclose their trauma and …
"We Are Next!": Listening To Jewish Voices In A Multicultural Country, Lelia Rosalind Green, Gerry Bloustien, Mark Balnaves
"We Are Next!": Listening To Jewish Voices In A Multicultural Country, Lelia Rosalind Green, Gerry Bloustien, Mark Balnaves
Research outputs pre 2011
If the notion of being at home in one’s country is safe and reassuring, the homeland and the heartland of what we judge important, then the thought that a countryneeds its own homeland security is destined to create a sense of unease. Australia’s homeland security unit was set up in May 2003 (Riley), just weeks after theallies’ Coalition of the Willing had celebrated George W Bush’s declaration aboard the USS Abraham Lincoln, of ‘Victory in Iraq’ (BBC). It might have been expected, inthis victorious glow, that the country would feel confidently able to return to a state of security. Apparently …
Less Than Equal: Secularism, Religious Pluralism And Privilege, Anne Aly, Lelia Rosalind Green
Less Than Equal: Secularism, Religious Pluralism And Privilege, Anne Aly, Lelia Rosalind Green
Research outputs pre 2011
In its preamble, The Western Australian Charter of Multiculturalism (WA) commits the state to becoming: “A society in which respect for mutual difference is accompanied by equality of opportunity within a framework of democratic citizenship”. One of the principles of multiculturalism, as enunciated in the Charter, is “equality of opportunity for all members of society to achieve their full potential in a free and democratic society where every individual is equal before and under the law”. An important element of this principle is the “equality of opportunity ... to achieve ... full potential”. The implication here is that those who …
Impressions Of Standard Japanese And Osaka Dialect, Stephen Bumstead
Impressions Of Standard Japanese And Osaka Dialect, Stephen Bumstead
Theses : Honours
In various countries there has been much research involving attitudes to standard and non-standard language (for example Giles, Baker and Fielding 1975, Strongman and Woosley 1967, Cheyne 1970), much of which has found a tendency to ascribe speakers of a standard dialect or accent with higher values in status traits such as intelligence, but lower values in solidarity traits such as sincerity, than speakers of a non-standard dialect or accent. The current research investigated and compared the attitudes towards standard Japanese and the Osaka dialect. The participants were 5 males and females born and raised in Tokyo and 5 males …
Cross-Cultural Pragmatics: Politeness For The Customer In Spoken Aspects Of Service In The Restaurant In Australian English And Japanese, Chieko Imaeda
Theses: Doctorates and Masters
In listening to members of different cultures, it is possible to feel bad, even while recognising that the speaker is trying to speak politely. Sometimes we do not feel very comfortable with someone else’s speech, even though their expressions might be very polite with the choice of specific linguistic forms to show a high level of formality such as terms of address and specific types of formulaic expression such as ' I (don 't) think ... ' or ' I (don't) believe' . The speaker may be intending to speak politely in a considerate way. But the hearer's reaction may …
Insertion Of English Acronyms & Single Words/Terms In Arabic Translation, Mohammad M. Mousli
Insertion Of English Acronyms & Single Words/Terms In Arabic Translation, Mohammad M. Mousli
Theses: Doctorates and Masters
Insertion of source text (henceforth: ST) acronyms and single words/terms (henceforth: item/s) into target text (henceforth: TT) is relatively, so far, a neglected issue in translation studies. In the case of translating a text from English into Modern Standard Arabic (henceforth MSA) in Australia, we are dealing with the issue of inserting an item of a source text (English source text, henceforth EST) into a target text (Arabic target text, henceforth ArTT). The ArTT has newly introduced items in their Roman Letters (henceforth R.I), The ArTT has newly introduced items in their Roman letters (henceforth R.I), transliterated and/or translated with …
Illustrated Topical Dictionary Of The Western Desert Language : Based On The Ngaanyatjarra Dialect, Wilf Douglas
Illustrated Topical Dictionary Of The Western Desert Language : Based On The Ngaanyatjarra Dialect, Wilf Douglas
Research outputs pre 2011
The dictionary is based on the Ngaanyatjarra dialect of the Western Desert Language. It was designed originally to bridge the gap between my description of the grammar of the Western Desert Language (Oceanic Linguistic Monographs, No 4 Revised 1964) and the anticipated comprehensive dictionary which has been submitted by Misses A Glass and D Hackett for publication in Alice Springs this year. Some spelling alterations have been made in this edition to be consistent with those in the Glass and Hackett work.
Aboriginality And English : Report To The Australian Research Council, Ian G. Malcolm, Marek M. Koscielecki
Aboriginality And English : Report To The Australian Research Council, Ian G. Malcolm, Marek M. Koscielecki
Research outputs pre 2011
The relation of aboriginality to English has important implications for communication between Aborigines and other Australians, and especially for the education of Aboriginal and other Australian children within a context of reconciliation.
The investigation of which this is the final report derives from the assumptions that Aboriginal English has been maintained at least in part because of its function' as a bearer of aboriginality and that, by exploring the nature of the distinctiveness of this dialect and the historical circumstances of its formation and ongoing development we may better understand how to provide appropriately for the communicative and educational needs …
Illustrated Dictionary Of The South-West Aboriginal Language, Wilf Douglas
Illustrated Dictionary Of The South-West Aboriginal Language, Wilf Douglas
Research outputs pre 2011
No abstract provided.
Kwobba-Keip Boya: The Place Of Pretty Water And Rocks, Glenys Collard, Tim Thorne, Neville Williams, Steve Bark
Kwobba-Keip Boya: The Place Of Pretty Water And Rocks, Glenys Collard, Tim Thorne, Neville Williams, Steve Bark
Research outputs pre 2011
No abstract provided.
An Introductory Dictionary Of The Western Desert Language, Wilf Douglas
An Introductory Dictionary Of The Western Desert Language, Wilf Douglas
Research outputs pre 2011
THE WESTERN DESERT LANGUAGE is the most widely spoken Aboriginal language in Australia. Dialects of this language a.re spoken in the vast area between Kalgoorlie and Alice Springs, Ceduna (South Australia) and Wiluna (Western Australia).
Today, radio waves speeding across the Central Desert a.re bristling with two-way chatter in the speech sounds of Pitjantjatjara, Ngaanyatjarra, Pintupi and other variants of the Western Desert language.
'YANAP' - short for the Yankuntjatjara-Ngaanyatjarra-Pitjantjatjara Air Service - carries speakers of these dialects from the Alice to Kalgoorlie, to the Aboriginal communities at such places as Docker River, Ernabella, Amata, Mt. Davies, Jameson, Blackstone, Warakurna, …
Working With Aborigines In Remote Areas, John De Hoog, John Sherwood
Working With Aborigines In Remote Areas, John De Hoog, John Sherwood
Research outputs pre 2011
This Handbook has been written to answer an urgent need expressed by people whose jobs involve working with Aboriginal people in remote areas. This includes a wide range of positions in health, welfare, police and law, employment, construction, community advice, missionary endeavour, linguistics and research. Almost all people in these positions have a common need: to gain some background information about Aboriginal people, life in remote communities, and ways of developing good communication with Aboriginal people.
Writing The South-West Language, Wilfrid Douglas
Writing The South-West Language, Wilfrid Douglas
Research outputs pre 2011
This book was intended primarily for South-west Aboriginal adults who were asking for help in writing their own language.
For a period, many of the South-west people were ashamed to speak their own language in front of "Wetjalas" (i.e. European Australians). A number of factors have changed this attitude so that, to-day, most of the people have become rightly proud of their old culture and language and many are attempting to salvage what they can of the South-west traditions.
Wangka Pirnitjarra: Ngaanyatjarra, Amee Glass, Wilfred H. Douglas
Wangka Pirnitjarra: Ngaanyatjarra, Amee Glass, Wilfred H. Douglas
Research outputs pre 2011
This is a pre-reading booklet designed for the Ngaanyatjarra speaking people of Warburton Ranges and others scattered at various centres throughout the Desert areas of Western Australia.
There are usually about 300 Ngaanyatjarra speakers at the Warburton Ranges settlement.
The initial syllables of the illustrated words are organized alphabetically throughout the book, words having the same initial syllable occurring on a single page. It is intended that the saying of the words on each page will help the pupil to develop aural awareness of the sounds in the language.
Aboriginal Australians Speak : An Introduction To Australian Aboriginal Linguistics, Eric G. Vaszolyi
Aboriginal Australians Speak : An Introduction To Australian Aboriginal Linguistics, Eric G. Vaszolyi
Research outputs pre 2011
It has duly been recognized that Aboriginal society in Australia is far from homogeneous. People and groups referred to as part-Aborigines, urban Aborigines, fringe-dwellers, rural Aborigines, traditionally oriented or tribal Aborigines in the outback and so on display considerable diversity in terms of culture, identity, aspirations and the like. Language is no exception. Some Aboriginal people (mainly in cities or towns and some rural areas) would speak as good an English as any non-Aboriginal Australian and often much better: indeed, their only language, their. 'mother tongue' is English. In contrast, in the outback one can still meet Aborigines who speak …