Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

German Language and Literature Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Other German Language and Literature

Terminology

Articles 1 - 13 of 13

Full-Text Articles in German Language and Literature

Ten Things You Should Know About Automatic Terminology Extraction (Part Ii), Uwe Muegge Jul 2012

Ten Things You Should Know About Automatic Terminology Extraction (Part Ii), Uwe Muegge

Uwe Muegge

It is probably safe to say that many, if not most, commercial translation and localization projects today are carried out without a comprehensive, project-specific, up-to-date glossary in place. I suspect that one of the primary reasons for this inefficient state of affairs is the fact that many participants involved in these projects are not familiar with the tools and processes that enable linguists to create monolingual and multilingual glossaries quickly and efficiently. Below are five valuable insights for linguists who wish to give automatic terminology extraction a/nother try.


Ten Things You Should Know About Automatic Terminology Extraction (Part I), Uwe Muegge Jul 2012

Ten Things You Should Know About Automatic Terminology Extraction (Part I), Uwe Muegge

Uwe Muegge

It is probably safe to say that many, if not most, commercial translation and localization projects today are carried out without a comprehensive, project-specific, up-to-date glossary in place. I suspect that one of the primary reasons for this inefficient state of affairs is the fact that many participants involved in these projects are not familiar with the tools and processes that enable linguists to create monolingual and multilingual glossaries quickly and efficiently. Below are five valuable insights for linguists who wish to give automatic terminology extraction a/nother try.


What Is The Big Deal With Termwiki Widget?, Uwe Muegge Jul 2012

What Is The Big Deal With Termwiki Widget?, Uwe Muegge

Uwe Muegge

Last month, CSOFT International launched TermWiki Widget, an innovative new tool that allows anyone who runs a blog or website to give their readers access to domain-specific terms and definitions by displaying relevant entries from TermWiki’s vast, multilingual database. Best of all: To implement this powerful and completely free glossary solution only takes six easy steps.


Terminology Work In A Nutshell, Uwe Muegge Jun 2012

Terminology Work In A Nutshell, Uwe Muegge

Uwe Muegge

This presentation provides an overview of compelling business reasons for managing terminology not only within the translation process but throughout the document life cycle, and discusses how terminology management enables and supports very short translation turnaround times.


Terminology Management: Why You Should Care And How To Get Started, Uwe Muegge Aug 2011

Terminology Management: Why You Should Care And How To Get Started, Uwe Muegge

Uwe Muegge

With a terminology management strategy in place, organizations of any size are able to use the same terms consistently within and across the various documents and labeling that accompany a product or service. As these documents are typically created in a collaborative environment, terminology management is the most effi cient solution for making sure that the organization as a whole uses the same terms to describe the same features and functions.


Termwiki: A New Wikibased Terminology Management System, Uwe Muegge May 2010

Termwiki: A New Wikibased Terminology Management System, Uwe Muegge

Uwe Muegge

TermWiki is a free open source initiative that employs the familiar wiki technology to provide a powerful yet user-friendly terminology management solution to organizations of any size - including freelance translators. This presentation introduces attendees to the promise and limitations of TermWiki, and suggests possible uses in translator training


Focus On: Terminology Management, Uwe Muegge Jan 2010

Focus On: Terminology Management, Uwe Muegge

Uwe Muegge

With a terminology management strategy in place, organizations of any size are able to use the same terms consistently within and across the various documents and labeling that accompany a product or service. As these documents are typically created in a collaborative environment, terminology management is the most efficient solution for making sure that the organization as a whole uses the same terms to describe the same features and functions.


Control Your Terminology - Control Your Costs, Uwe Muegge Jan 2010

Control Your Terminology - Control Your Costs, Uwe Muegge

Uwe Muegge

In this 30-minute webinar, Uwe Muegge delves into the basics of terminology management, detailing 10 good reasons why managing terminology at the source is an indispensible part of producing quality localized content.


On Your Terms: Terminology Management Defines The Success Of International Product Launches, Uwe Muegge, Zachary Overline Jan 2010

On Your Terms: Terminology Management Defines The Success Of International Product Launches, Uwe Muegge, Zachary Overline

Uwe Muegge

Whether you’re dealing with products or services, effective terminology management makes the difference between the long-term success and failure of products released to overseas markets.


Controlled Language - Does My Company Need It?, Uwe Muegge Dec 2009

Controlled Language - Does My Company Need It?, Uwe Muegge

Uwe Muegge

A controlled language is a natural language, as opposed to an artificial or constructed language. Natural languages such as English or German are languages that are used by humans for general communication. A controlled language differs from the general language in two significant ways: 1. The grammar rules of a controlled language are typically more restrictive than those of the general language. 2. The vocabulary of a controlled language typically contains only a fraction of the words that are permissible in the general language.


Why Manage Terminology? Ten Quick Answers, Uwe Muegge Jan 2007

Why Manage Terminology? Ten Quick Answers, Uwe Muegge

Uwe Muegge

Terminology management is a hot topic these days. At the tcworld conference 2006, terminology had its own forum with hundreds of participants. And a number of highly visible institutions like the LISA Terminology Special Interest Group (SIG) has been evangelizing the development and use of standardized terminology in the business world for many years.


Disciplining Words: What You Always Wanted To Know About Terminology Management, Uwe Muegge Jan 2007

Disciplining Words: What You Always Wanted To Know About Terminology Management, Uwe Muegge

Uwe Muegge

Terminology management enables organizations of any size to use the same terms consistently within and across the communication types that accompany a product or service. Typical communication types include specifications, drawings, GUI, software strings, help systems, technical documentation, marketing materials, regulatory submissions, etc. As multiple authors typically contribute to these communications, terminology management is the most efficient solution for ensuring that the organization speaks with one voice.


Controlled Language: The Next Big Thing In Translation?, Uwe Muegge Dec 2006

Controlled Language: The Next Big Thing In Translation?, Uwe Muegge

Uwe Muegge

Many global organizations are beginning to see the productivity indicators for their translation and localization processes reach a plateau. That’s an inevitable fact even for those organizations that use what’s currently billed as the latest and greatest in translation technology, such as translation memory with automated workflow components or globalization management systems. Even with these tools in place, making content available in multiple languages remains a very expensive and time-consuming proposition. For those looking for ways to reduce the cost of translation to the point where almost all materials that should be translation actually can be translated, controlled language may …