Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Comparative Literature

University of Massachusetts Amherst

Doctoral Dissertations

Translation

Publication Year

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Arts and Humanities

Golden Palimpsests: America, Cervantes, And The Invention Of Modernity/Coloniality, Antonia Carcelen-Estrada Mar 2018

Golden Palimpsests: America, Cervantes, And The Invention Of Modernity/Coloniality, Antonia Carcelen-Estrada

Doctoral Dissertations

While many theories of colonial discourse emphasize an imperial power imposing its way of thinking and modes of expression onto colonial cultures and peoples, in this dissertation I consider that this imposition affects members of the colonies and the metropolis in different but related ways. In core and periphery alike, the subjects of Spanish colonialism produced documents in which we recognize overlapping, conflicting narratives. I call this strategy for narrative resistance “golden palimpsests” because, as the epigraph suggests, they appear to tell the story of donkeys covered in gold, while in fact they hide the true story of noble horses …


Tragicomic Transpositions: The Influence Of Spanish Prose Romance On The Development Of Early Modern English Tragicomedy, Josefina Hardman Nov 2017

Tragicomic Transpositions: The Influence Of Spanish Prose Romance On The Development Of Early Modern English Tragicomedy, Josefina Hardman

Doctoral Dissertations

The critical origin story for early modern English stage tragicomedy has frequently centered around Italian playwright and theorist Giambattista Guarini, who offered a tragicomic model in his play Il pastor fido (The Faithful Shepherd) and in his treatises on the genre. While Guarini’s impact on playwrights such as John Fletcher is undeniable, tragicomic critics have generally ignored the pervasive influence of Miguel de Cervantes’ work on seventeenth-century English playwrights. This project is the first sustained study of the influence of Cervantean prose romance on the development of early modern English tragicomedy. By looking at English tragicomedies with Spanish …


Translation, Rewriting, And Fan Fiction: A Literary History Of Transformative Work, Shannon K. Farley Nov 2017

Translation, Rewriting, And Fan Fiction: A Literary History Of Transformative Work, Shannon K. Farley

Doctoral Dissertations

This dissertation explores the relationship between rewritings of source texts and their cultural contexts in an attempt to raise the prestige of fan fiction. In these early years of the twenty-first century, it's becoming increasingly clear that we're living in a “participatory culture,” in which consumers of texts are becoming more and more engaged with the texts they are consuming. Producers of films and television shows create fictional websites for fans to visit and continue interacting with the stories outside of their regular viewing schedule. Fans have created their own communities, mostly online, where they analyze, debate, deconstruct, reconstruct, and …