Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Language Description and Documentation Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Language Description and Documentation

Phonetic Contrast In New York Hasidic Yiddish Vowels: Language Contact, Variation, And Change, Chaya R. Nove Sep 2021

Phonetic Contrast In New York Hasidic Yiddish Vowels: Language Contact, Variation, And Change, Chaya R. Nove

Dissertations, Theses, and Capstone Projects

This study analyzes the acoustic correlates of the length contrast in New York Hasidic Yiddish (HY) peripheral vowels /i/, /u/, and /a/, and compares them across four generations of native speakers for evidence of change over time. HY vowel tokens are also compared to English vowels produced by the New York-born speakers to investigate the influence of language contact on observed changes. Additionally, the degree to which individual speakers orient towards or away from the Hasidic community is quantified via an ethnographically informed survey to examine its correlation with /u/-fronting, a sound change that is widespread in the non-Hasidic English-speaking …


Sacred Music In Colonial Era Hispaniola: The Evangelization Of The Taino People, Tito J. Gutierrez Jun 2021

Sacred Music In Colonial Era Hispaniola: The Evangelization Of The Taino People, Tito J. Gutierrez

Student Theses

During the 15th-18th centuries, the major European religious orders; the Franciscans, Dominicans, Jesuits, and Jeronymites, journeyed to the newly colonized American territories in an attempt to convert the multitudes of natives peoples living there. Along with prayer books, crucifixes, and religious images, these missionaries brought sacred European music to American shores in an attempt to attract the native people to the Catholic faith.The use of music as a tool for conversion of native people in places such as Mexico, South America, California, and the South West United States, have been well researched and documented. However, the research of the spiritual …


Specters Of Kurdish Nationalism: Governmentality And Counterinsurgent Translation In Turkey, Nicholas S. Glastonbury Jan 2015

Specters Of Kurdish Nationalism: Governmentality And Counterinsurgent Translation In Turkey, Nicholas S. Glastonbury

Publications and Research

This essay examines translations of the Kurdish epic poem Mem û Zîn into Turkish, tracing the logics behind these state-sponsored translations and examining how acts of translation are also efforts to regulate, translate, and erase Kurdish subjectivities. I argue that the state instrumentalizes Mem û Zîn’s potent nationalist currency in order to disarm present and future claims of Kurdish national autonomy. Using translation as a counterinsurgent governmental tool, the state attempts to domesticate Kurdish nationalist discourses even as it reproduces them, thereby transforming Kurdish nationalism into a specter of itself. Attending to this specter, however, allows us to see how …