Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Modern Languages Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 5 of 5

Full-Text Articles in Modern Languages

How To Promote Education For Sustainable Development? Vision Of The Educational Situation And Its Contribution To Sustainable Development., Khalid Aada Dec 2019

How To Promote Education For Sustainable Development? Vision Of The Educational Situation And Its Contribution To Sustainable Development., Khalid Aada

Writing and Language Studies Faculty Publications and Presentations

During the last decade, the importance of leaving a rational paradigm, debtor of functionalist and utilitarian models, towards another more congruent with the preservation of natural resources, and therefore of life, has been widely discussed. In the same way, different voices have been raised, pointing out the urgency of inserting these precepts into the educational field, hoping to achieve the true cultural transformation that is needed to consolidate the change. Multiple International Entities promote sustainability in Education as an initiative that should be ambitious, complex and reforming character, given the global scope of the social, economic and environmental situation affecting …


Translating To Change The Nation: The Case Of José Pedro Varela, A Reformer In Late 19th Century Uruguay, Gabriel Gonzalez Nunez Jul 2019

Translating To Change The Nation: The Case Of José Pedro Varela, A Reformer In Late 19th Century Uruguay, Gabriel Gonzalez Nunez

Writing and Language Studies Faculty Publications and Presentations

The history of translation in Hispanic America can be segmented into specific historical periods that differ from those found in Europe, namely: encounter and conquest, the colonial period; pre-independence and emancipation; independence and republic; and an ongoing period that started in 1920 (Bastin, 2006). A great deal of work has been done regarding the first three of those periods. Later historical periods, while still receiving some scholarly attention, have not been the focus of as much research (cf. e.g., Montoya, 2014). This paper hopes to provide further insights on translation practices during the Independence and Republic Period by focusing on …


Beginning From The Border, Kip Austin Hinton May 2017

Beginning From The Border, Kip Austin Hinton

Bilingual and Literacy Studies Faculty Publications and Presentations

Abstract

In this essay, Educational Borderlands: A Bilingual Journal (EBBJ) is introduced in relation to borderlands, in South Texas and beyond. The journal’s purpose is explained, beginning with its inception as part of the bilingual mission at a majority Mexican American university, then placed within educational, political, and linguistic contexts. Each of EBBJ’s threads is situated in relation to hybridity, intersectionality, bilingualism, translanguaging, transnationalism, and the border itself. The journal seeks to apply these to the study of curriculum, instruction, special education, dual language bilingual education, and research across various interdisciplinary fields.

Resumen

En este ensayo, Educational Borderlands: A Bilingual …


Hall, Deborah Mcguffey (Fa 69), Manuscripts & Folklife Archives Feb 2012

Hall, Deborah Mcguffey (Fa 69), Manuscripts & Folklife Archives

FA Finding Aids

Finding aid only for Folklife Archives Project 69. Thesis: “Using Folklore to Teach English as a Second Language” by Deborah McGuffey Hall in partial fulfillment of the requirements for the degree Master of Arts, Department of Folk and Intercultural Studies at Western Kentucky University.


‘Because When Governments Speak, They Are Not Always Right’: National Construction And Orthographic Conflicts In Mid-Nineteenth Century Spain, Laura Villa Jan 2012

‘Because When Governments Speak, They Are Not Always Right’: National Construction And Orthographic Conflicts In Mid-Nineteenth Century Spain, Laura Villa

Global Languages and Cultures Faculty Publications and Presentations

This paper analyzes the polemics surrounding the discursive legitimation and political institutionalization of different spelling systems circulating in mid-nineteenth-century Spain. In 1843, teachers associated with Madrid's Literary and Scientific Academy of Primary Education developed a simplified orthography and began to implement it in schools. In response to this independent initiative, Queen Isabel II signed a Royal Decree in 1844 that mandated the exclusive use of Royal Spanish Academy's orthography in Spain's primary education. The Literary and Scientific Academy contested the imposition and took actions to oppose its implementation, by organizing meetings and publishing essays to defend both the simplified orthography …