Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Italian Literature Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Italian Literature

From Amherst To The Other Side: The Integration Of Emily Dickinson Into The Italian Consciousness, Mia Jozwick Jan 2018

From Amherst To The Other Side: The Integration Of Emily Dickinson Into The Italian Consciousness, Mia Jozwick

Dissertations and Theses

At the beginning of the twentieth century, Emily Dickinson’s poetry appeared in Italy in two key forms: anthologized alongside other American authors and in select translations by prominent Italian intellectuals including poet Eugenio Montale and writer Emilio Cecchi. Dickinson was both touted as one of the great American writers, but also kept as somewhat of an underground poet who spoke to a specific literary identity in Italy. The cross-hairs of history brought together increased knowledge of Dickinson’s poetry just as Mussolini and his fascist agenda threatened the influence of literature whether homegrown or international. What materialized was a dynamic in …


Pirandello Proto-Modern: A New Reading Of L’Esclusa, Bradford Masoni Sep 2017

Pirandello Proto-Modern: A New Reading Of L’Esclusa, Bradford Masoni

Dissertations, Theses, and Capstone Projects

Luigi Pirandello’s first novel, L’Esclusa, written in 1893, but not published in its definitive edition until 1927, straddles two literary worlds: that of the realistic style of the Italian veristi, and something new, a style and approach to narrative that anticipates the theory of writing Pirandello lays out in his long essay L’Umorismo, as well as the kinds of experimental writing that one associates with early-20th-century modernism in general, and with Pirandello’s later work in particular. The novel’s living in both worlds, however, makes it an interesting and problematic text. First, it gives readers insight into …


Poesía Amorosa De Una Erudita Del Xvii: Traducción Y Creación En El Pastor Fido De Isabel Correa, Almudena Vidorreta Jan 2017

Poesía Amorosa De Una Erudita Del Xvii: Traducción Y Creación En El Pastor Fido De Isabel Correa, Almudena Vidorreta

Publications and Research

Este trabajo pretende insertar en el contexto humanista de su tiempo la escritura poética de Isabel Rebeca Correa, erudita portuguesa del siglo XVII que residió en Ámsterdam. Aunque no se conserva buena parte de su obra, podemos conocer el estilo de la autora a través de su traducción al español de El pastor Fido, tragicomedia pastoril de Guarini. Se incluye por primera vez una transcripción completa y modernizada de los fragmentos de dicha versión que, según la traductora, proceden de su propia inventiva. Por medio de esta amplificación de la obra del italiano, Isabel Correa legitima y justifica su …