Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
East Asian Languages and Societies Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Institution
- Keyword
-
- Feminism (3)
- Asian American (2)
- Early american (2)
- Haiku (2)
- Japanese Poetry (2)
-
- MFA in Creative Writing (2)
- Poetry (2)
- Social justice (2)
- Stanford (2)
- Trauma (2)
- #MeToo (1)
- #metoo (1)
- Advertisement (1)
- Asian American literature (1)
- Basho (1)
- Book collecting (1)
- Book studies (1)
- Books (1)
- C.E. 659—700; earning his doctorate in C.E. 684) 伯玉烈士(陳子昂,字伯玉,公元659-700年;公元684年進士登第) (1)
- Capitalism (1)
- Charcoal (1)
- Chen Zi-Ang(陳子昂) (1)
- Comfort woman (1)
- Comic (1)
- Consent (1)
- Courtesy name Bo-Yu (1)
- Creative nonfiction (1)
- Critical editions; Cultural memory; Korean literature; Korean poetry; Virtual reality (1)
- Cultural Practices (1)
- Cultural-Spiritual China (1)
Articles 1 - 9 of 9
Full-Text Articles in East Asian Languages and Societies
I, Discomfort Woman: A Fugue In F Minor, Seo-Young J. Chu
I, Discomfort Woman: A Fugue In F Minor, Seo-Young J. Chu
Publications and Research
No abstract provided.
"Rhapsody Of Agonizing Contemplations On An Autumn Night" And "The Torment Of Lady Daffodil"(〈秋夕怨思賦〉與〈水仙怨〉), Xiao-Yu Chen
"Rhapsody Of Agonizing Contemplations On An Autumn Night" And "The Torment Of Lady Daffodil"(〈秋夕怨思賦〉與〈水仙怨〉), Xiao-Yu Chen
Student Publications
“A spirit of extreme magnitude and fortitude that spreads passionately and boldly.” — Dr. Pu Yi-Nan, poet, scholar, and Professor at the Department of Chinese Literature of Tamkang University in Taiwan on the publications by Rivolia Chen Xiao-Yu’s that he has read 「浩氣慷慨。」 ——臺灣淡江大學中文系教師、詩人、學者普公義南,評其所閱陳瀟玉已刊之作
Traditional Chinese Poems, “The White Blossom” And “Agony Unfurls,” As Well As The Finished Parts In The Martyrdom Of Chen Zi-Ang, A Film Screenplay, And “Shadows Of Phoenixes” In Scarlet Tears On A Golden Branch, A Novel (華夏傳統詩〈素華〉與〈抽怨〉、電影劇本《陳子昂殉道記》已成之部、小說《金枝紅淚》中〈凰影〉已成之部), Xiao-Yu Chen
Student Publications
Book Description
Chen Zi-Ang (courtesy name Bo-Yu, 659–700 CE) was a medieval Chinese author, poet, scholar, twice-prisoner, and a martyr. It has been a devotion of the Daoist and the Chinese folk religions to venerate him as the Holy Land Patron of the Shu Area (Sichuan) and his hometown, Shehong. During his brief life, Chen reverently practiced the cultural-spiritual lineage of Confucianism and was a devout follower of the Daoist religion. He was also a long-term manifester of the Chinese cultural-spiritual archetype of the warrior. Earning his doctorate in 684 CE, he served in a number of minor official roles, …
To Teach, Delight, And Inspire. Experiences With Kim Sowol’S Jindallaekkot (Azaleas) As A Printed Facsimile, Printed Scholarly Edition, Web-Based Reading Text, And Virtual Reality Experience, Wayne De Fremery
Barowsky School of Business | Faculty Scholarship
Here we document how college students responded to a canonical book of Korean poems, Kim Sowol’s 1925 Jindallaekkot (Azaleas), presented in a variety of formats: as part of a 2014 printed facsimile, a 2007 printed scholarly edition, a reading text articulated as a web page on a tablet, and a radical refiguration as a virtual reality forest. We asked students to describe if they enjoyed and felt inspired by their encounters with Kim Sowol’s poetry in these different formats. We also asked if they felt their experiences were educational and if they engendered a desire to share Kim Sowol’s poetry …
The Last Yak Song: A Recount Of The Decline Of Pastoral Herding In Lower Mustang, Rachel Hellman
The Last Yak Song: A Recount Of The Decline Of Pastoral Herding In Lower Mustang, Rachel Hellman
Independent Study Project (ISP) Collection
This project is fundamentally one of documentation and rumination, a case study of a profound change taking place. I initially sought to exercise my creative voice, and to uncover the world of the yak, a dying world at that. As my time progressed in Lower Mustang, it became clear that given the breadth and depth of change in the area, a more extensive and detailed analysis was necessary to truly paint a picture of the ways in which yak herding, engrained so finely into the cultural and social tapestry of the landscape, is disappearing. In this paper, using primarily interviewee’s …
How To Be The Perfect Asian Wife!, Sophia Hill
How To Be The Perfect Asian Wife!, Sophia Hill
Art and Art History Honors Projects
“How to be the Perfect Asian Wife” critiques exploitative power systems that assault female bodies of color in intersectional ways. This work explores strategies of healing and resistance through inserting one’s own narrative of flourishing rather than surviving, while reflecting violent realities. Three large drawings mimic pervasive advertisement language and presentation reflecting the oppressive strategies used to contain women of color. Created with charcoal, watercolor, and ink, these 'advertisements' contrast with an interactive rice bag filled with comics of my everyday experiences. These documentations compel viewers to reflect on their own participation in systems of power.
A Refuge For Jae-In Doe: Fugues In The Key Of English Major, Seo-Young J. Chu
A Refuge For Jae-In Doe: Fugues In The Key Of English Major, Seo-Young J. Chu
Publications and Research
"A Refuge for Jae-in Doe: Fugues in the Key of English Major"
- Author(s):
- Seo-Young Chu (see profile)
- Date:
- 2017
- Subject(s):
- Feminism, Creative nonfiction, Asian American literature, Sonnets, Social justice, Trauma
- Item Type:
- Essay
- Tag(s):
- #MeToo, Stanford, women in academia, early american
- Permanent URL:
- http://dx.doi.org/10.17613/cp82-8f39
Haiku's Reception And Practice In Contemporary North American Poetry, Ayako Takahashi, Judy Halebsky
Haiku's Reception And Practice In Contemporary North American Poetry, Ayako Takahashi, Judy Halebsky
Literature, Languages, and the Humanities | Faculty Scholarship
In the Meiji Restoration of 1868, the Meiji government implemented a wealth and military strength policy. This policy invited employed foreigners from western countries to Japan in order to modernize the nation by importing western laws, technologies and systems. Through these employed foreigners, Japanese literacy and literature were abruptly introduced into western countries. The translation of haiku in French influenced Symbolist poets and the translation in English also greatly influenced Imagist poets in England and the United States. The term haiku, it has been used since Shiki Masaoka. Before him, the words of haikai and hokku were brought into use …
Haiku's Reception And Practice In Contemporary North American Poetry, Judy Halebsky, Ayako Takahashi
Haiku's Reception And Practice In Contemporary North American Poetry, Judy Halebsky, Ayako Takahashi
Collected Faculty and Staff Scholarship
This article traces the chronological development of haiku translation, which includes Imagism and haiku, the transitional period around the 1950's, the emergence of English Haiku and contemporary haiku practice. To examine the influence of haiku in contemporary American poetry, the discussion includes west coast fi-ee verse poets whose work draws from Basho's haiku in different ways.
Article excerpt