Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

East Asian Languages and Societies Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 9 of 9

Full-Text Articles in East Asian Languages and Societies

I, Discomfort Woman: A Fugue In F Minor, Seo-Young J. Chu Feb 2023

I, Discomfort Woman: A Fugue In F Minor, Seo-Young J. Chu

Publications and Research

No abstract provided.


"Rhapsody Of Agonizing Contemplations On An Autumn Night" And "​​The Torment Of Lady Daffodil"(〈秋夕怨思賦〉與〈水仙怨〉), Xiao-Yu Chen Oct 2022

"Rhapsody Of Agonizing Contemplations On An Autumn Night" And "​​The Torment Of Lady Daffodil"(〈秋夕怨思賦〉與〈水仙怨〉), Xiao-Yu Chen

Student Publications

“A spirit of extreme magnitude and fortitude that spreads passionately and boldly.” — Dr. Pu Yi-Nan, poet, scholar, and Professor at the Department of Chinese Literature of Tamkang University in Taiwan on the publications by Rivolia Chen Xiao-Yu’s that he has read 「浩氣慷慨。」 ——臺灣淡江大學中文系教師、詩人、學者普公義南,評其所閱陳瀟玉已刊之作


Traditional Chinese Poems, “The White Blossom” And “Agony Unfurls,” As Well As The Finished Parts In The Martyrdom Of Chen Zi-Ang, A Film Screenplay, And “Shadows Of Phoenixes” In Scarlet Tears On A Golden Branch, A Novel (華夏傳統詩〈素華〉與〈抽怨〉、電影劇本《陳子昂殉道記》已成之部、小說《金枝紅淚》中〈凰影〉已成之部), Xiao-Yu Chen Jul 2022

Traditional Chinese Poems, “The White Blossom” And “Agony Unfurls,” As Well As The Finished Parts In The Martyrdom Of Chen Zi-Ang, A Film Screenplay, And “Shadows Of Phoenixes” In Scarlet Tears On A Golden Branch, A Novel (華夏傳統詩〈素華〉與〈抽怨〉、電影劇本《陳子昂殉道記》已成之部、小說《金枝紅淚》中〈凰影〉已成之部), Xiao-Yu Chen

Student Publications

Book Description

Chen Zi-Ang (courtesy name Bo-Yu, 659–700 CE) was a medieval Chinese author, poet, scholar, twice-prisoner, and a martyr. It has been a devotion of the Daoist and the Chinese folk religions to venerate him as the Holy Land Patron of the Shu Area (Sichuan) and his hometown, Shehong. During his brief life, Chen reverently practiced the cultural-spiritual lineage of Confucianism and was a devout follower of the Daoist religion. He was also a long-term manifester of the Chinese cultural-spiritual archetype of the warrior. Earning his doctorate in 684 CE, he served in a number of minor official roles, …


To Teach, Delight, And Inspire. Experiences With Kim Sowol’S Jindallaekkot (Azaleas) As A Printed Facsimile, Printed Scholarly Edition, Web-Based Reading Text, And Virtual Reality Experience, Wayne De Fremery Oct 2020

To Teach, Delight, And Inspire. Experiences With Kim Sowol’S Jindallaekkot (Azaleas) As A Printed Facsimile, Printed Scholarly Edition, Web-Based Reading Text, And Virtual Reality Experience, Wayne De Fremery

Barowsky School of Business | Faculty Scholarship

Here we document how college students responded to a canonical book of Korean poems, Kim Sowol’s 1925 Jindallaekkot (Azaleas), presented in a variety of formats: as part of a 2014 printed facsimile, a 2007 printed scholarly edition, a reading text articulated as a web page on a tablet, and a radical refiguration as a virtual reality forest. We asked students to describe if they enjoyed and felt inspired by their encounters with Kim Sowol’s poetry in these different formats. We also asked if they felt their experiences were educational and if they engendered a desire to share Kim Sowol’s poetry …


The Last Yak Song: A Recount Of The Decline Of Pastoral Herding In Lower Mustang, Rachel Hellman Apr 2019

The Last Yak Song: A Recount Of The Decline Of Pastoral Herding In Lower Mustang, Rachel Hellman

Independent Study Project (ISP) Collection

This project is fundamentally one of documentation and rumination, a case study of a profound change taking place. I initially sought to exercise my creative voice, and to uncover the world of the yak, a dying world at that. As my time progressed in Lower Mustang, it became clear that given the breadth and depth of change in the area, a more extensive and detailed analysis was necessary to truly paint a picture of the ways in which yak herding, engrained so finely into the cultural and social tapestry of the landscape, is disappearing. In this paper, using primarily interviewee’s …


How To Be The Perfect Asian Wife!, Sophia Hill Apr 2018

How To Be The Perfect Asian Wife!, Sophia Hill

Art and Art History Honors Projects

“How to be the Perfect Asian Wife” critiques exploitative power systems that assault female bodies of color in intersectional ways. This work explores strategies of healing and resistance through inserting one’s own narrative of flourishing rather than surviving, while reflecting violent realities. Three large drawings mimic pervasive advertisement language and presentation reflecting the oppressive strategies used to contain women of color. Created with charcoal, watercolor, and ink, these 'advertisements' contrast with an interactive rice bag filled with comics of my everyday experiences. These documentations compel viewers to reflect on their own participation in systems of power.


A Refuge For Jae-In Doe: Fugues In The Key Of English Major, Seo-Young J. Chu Nov 2017

A Refuge For Jae-In Doe: Fugues In The Key Of English Major, Seo-Young J. Chu

Publications and Research

"A Refuge for Jae-in Doe: Fugues in the Key of English Major"

Author(s):
Seo-Young Chu (see profile)
Date:
2017
Subject(s):
Feminism, Creative nonfiction, Asian American literature, Sonnets, Social justice, Trauma
Item Type:
Essay
Tag(s):
#MeToo, Stanford, women in academia, early american
Permanent URL:
http://dx.doi.org/10.17613/cp82-8f39


Haiku's Reception And Practice In Contemporary North American Poetry, Ayako Takahashi, Judy Halebsky Jan 2016

Haiku's Reception And Practice In Contemporary North American Poetry, Ayako Takahashi, Judy Halebsky

Literature, Languages, and the Humanities | Faculty Scholarship

In the Meiji Restoration of 1868, the Meiji government implemented a wealth and military strength policy. This policy invited employed foreigners from western countries to Japan in order to modernize the nation by importing western laws, technologies and systems. Through these employed foreigners, Japanese literacy and literature were abruptly introduced into western countries. The translation of haiku in French influenced Symbolist poets and the translation in English also greatly influenced Imagist poets in England and the United States. The term haiku, it has been used since Shiki Masaoka. Before him, the words of haikai and hokku were brought into use …


Haiku's Reception And Practice In Contemporary North American Poetry, Judy Halebsky, Ayako Takahashi Jan 2016

Haiku's Reception And Practice In Contemporary North American Poetry, Judy Halebsky, Ayako Takahashi

Collected Faculty and Staff Scholarship

This article traces the chronological development of haiku translation, which includes Imagism and haiku, the transitional period around the 1950's, the emergence of English Haiku and contemporary haiku practice. To examine the influence of haiku in contemporary American poetry, the discussion includes west coast fi-ee verse poets whose work draws from Basho's haiku in different ways.

Article excerpt