Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Translation Studies Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

German Language and Literature

German Language and Literature Papers

Articles 1 - 1 of 1

Full-Text Articles in Translation Studies

Oedipus Der Tyrann: Zur Titelwahl Und Zum Begriff Des ›Tyrannen‹ In Hölderlins Übersetzung Des Sophokleischen Oedipus Tyrannus, Priscilla A. Hayden-Roy Mar 2022

Oedipus Der Tyrann: Zur Titelwahl Und Zum Begriff Des ›Tyrannen‹ In Hölderlins Übersetzung Des Sophokleischen Oedipus Tyrannus, Priscilla A. Hayden-Roy

German Language and Literature Papers

Zusammenfassung-- Im Jahr 1804 erschien Hölderlins zweibändige Übersetzung, Die Trauerspiele des Sophokles, bestehend aus Oedipus der Tyrann und Antigonae. Zeitgenossen haben u.a. die Titelwahl für seine Ödipus-Tragödie beanstandet, die, so ein Rezensent, gleich vorweg die mangelhaften Griechischkenntnisse des Übersetzers verrate. In diesem Aufsatz wird zunächst die Geschichte des Titels von Sophokles’ erster Ödipus-Tragödie skizziert, von der handschriftlichen Überlieferung bis hin zu volkssprachlichen Übersetzungen und Bearbeitungen, die vor 1805 im europäischen Raum erschienen sind. Der Fokus wird dann ausgeweitet auf die antike Bedeutung von tyrannos und Sophokles’ Verwendung von dieser und anderen Herrscherbezeichnungen in diesem Werk. Eine Analyse von …