Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Social and Behavioral Sciences Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 25 of 25

Full-Text Articles in Social and Behavioral Sciences

Du Folklore Au Cinéma: La Transformation D'Un Classique De La Littérature Orale, Désiré Nyela Jun 2018

Du Folklore Au Cinéma: La Transformation D'Un Classique De La Littérature Orale, Désiré Nyela

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

Michel Ocelot's film Kirikou et la sorcière became a great success as soon as it hit the screens in 1998. It even inspired a sequel, Kirikou et les betes sauvages, whose release in 2005 earned the figure of the small African boy a permanent place in a wider Francophone imaginary. Originating in a traditional tale, Kirikou et la sorcière is an adaptation and, as such, the result of a transformation. Indeed, it is the result of a two-fold transformation involving a transition from the oral to the written, on one hand, and from the written to the visual, on …


Oralité Et Création : Les Modalités D’Insertion Des Genres Urbains Dans La Production Orale Bobo, Alain Sanou Dec 2017

Oralité Et Création : Les Modalités D’Insertion Des Genres Urbains Dans La Production Orale Bobo, Alain Sanou

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The new genres of the literature pose to researchers the challenge to constantly adjust their analytical tool to understand not only their function, but also how the social body integrate these new elements. The objective searched in this study is to see how an urban creature, the Jɛkulu, has been gradually integrated in the Bobo creature. This study is the continuation of a research conducted since some years on the new oral genres in the city of Bobo-Dioulasso and how they contribute to the consolidation of an urban identity.


Non-Lieux Dans Le Roman Africain Postcolonial Francophone : Formes Et Enjeux, Adama Coulibaly Jun 2017

Non-Lieux Dans Le Roman Africain Postcolonial Francophone : Formes Et Enjeux, Adama Coulibaly

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

In the postcolonial African novel, new places are appearing, next to or replacing the former prison site. They can validly be read as «non-places» whose presence and implications in texts must then be questioned. Attempting a literary re-appropriation of an anthropological notion, this contribution analyzes three novels whose fictions are built around places of transit (of non-places) such as hotel, road and... container. These three figures of the non-place call for a writing of horizontality, rhizome, ephemeral, spatial mobility that reactivate the question of the fictitious or moving identity of the African subject from space.


Archéologie Du Cachot, Lydie Moudileno Dec 2013

Archéologie Du Cachot, Lydie Moudileno

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

This essay examines the relationship between writing, memory and prison, as it is deployed in Patrick Chamoiseau’s tenth novel Un dimanche au cachot (2007). In this text, the inscription of the writer within the space of a small prison located on a Martinican plantation, serves Chamoiseau’s larger project to survey the Caribbean territory in order to unveil memorial traces. As it exhumes the ruins of an old disciplinary prison cell, this archeological move triggers a series of crucial transformations: in Un dimanche au cachot, prison writing reclaims a new glissantian “Lieu”, while making room for a therapeutic way of dealing …


Mères Migrantes Et Fi Lles De La République : Identité Et Féminité Dans Le Roman De Banlieue, Mame-Fatou Niang Jun 2013

Mères Migrantes Et Fi Lles De La République : Identité Et Féminité Dans Le Roman De Banlieue, Mame-Fatou Niang

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

This article examines the writings of female authors from the French suburbs, whose novels feature female protagonists born in immigrant families and engaged in a quest to redefine self. The novels explore the generational differences between these characters and the impact of the quest for self on mother-daughter relations. Their analysis brings light to the authors’ attempt at conjuring the stereotypes generally attached to the banlieue and to immigrant women. I argue that through the evocation of non-hegemonic visions, these novels present the banlieues as dynamic spaces allowing for a new discursive practice of identity and citizenship.


Résonances Politiques Du Cahier D’Un Retour Au Pays Natal, Entre Hier, Aujourd’Hui Et Demain, Jérôme Roger Dec 2011

Résonances Politiques Du Cahier D’Un Retour Au Pays Natal, Entre Hier, Aujourd’Hui Et Demain, Jérôme Roger

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The article shows that the Return to my Native Land by Aimé Césaire, facing the French literary standards, is a poem by the strangeness that rout and bother to any form of falsification of history, in any situation of ideological mystification, as well as any attempt at annexation heritage. Misunderstanding of reception in France among the most famous poets in the 1950s are a particularly significant example and invite you to reread the poem of Césaire as the tragedy of a timeless voice, open to our common future.


La Martinique D’Aimé Césaire : Une Terre De Pèlerinage Pour Le Monde Noir, André Ntonfo Dec 2011

La Martinique D’Aimé Césaire : Une Terre De Pèlerinage Pour Le Monde Noir, André Ntonfo

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The paper is an account of a trip to Aimé Césaire’s country, Martinique which, after he passed away, is bound, for so many reasons, to become a land of pilgrimage. First of all, one discovers with emotion, his grave in a popular graveyard in a suburb where he chose to repose. Then, full of admiration, one moves about downtown Fort-de-France, a town on which Aimé Césaire left so many indelible marks in his capacity as spokesman for the people. In the same vein, the people sprinkled the town with so many marks acknowledging the achievements of the hero. Lastly, the …


Le Français De Tunisie. Normes Ou Formes Endogènes, Foued Laroussi Jun 2011

Le Français De Tunisie. Normes Ou Formes Endogènes, Foued Laroussi

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The article deals with some lexical and morphosyntactic aspects of Tunisian French based on examples taken from literary works and the press. These are for the most part lexemes borrowed from Tunisian Arabic, some of which are accepted as standard French. the debate on Tunisian French takes place in a multilingual sociolinguistic context in which users adopt a variety of sometimes conflicting positions. While some attempt to legitimize an endogenous norm, others cling to the exogenous norm which they take as a reference especially in an educational context.


Quels Écrivains Francophones Pour Quelles Normes ?, Daniel Delas Jun 2011

Quels Écrivains Francophones Pour Quelles Normes ?, Daniel Delas

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

With the benefit of historical hindsight, the rise of endogenous linguistic norms, justified in literary practices, can be reassessed. The firstg eneration of African writers such as Camara Laye and Léopold Sédar Senghor, because of their normative educational background, favoured exogenous French standards in their writing. Yet, Kourouma’s fiction is a turning point which initiated new literary practices, borrowing much from ordinary ways of speaking. Does it mean that French in Africa now follows endogenous norms? Without vouching for it, one can at least state the importance of recognizing African literature in French as a major form of expression.


Normes Endogènes : Pratiques Culturelles, Traduction Impossible, Rafaël Lucas Jun 2011

Normes Endogènes : Pratiques Culturelles, Traduction Impossible, Rafaël Lucas

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The words novel, drama and poetry can be translated because they refer to well-known specific concepts. Words referring to endogenous or indigenous forms and norms with cultural codes unknown to us cannot be translated. The translation of these words does not provide much information about them. The word koteba in bambara, a language spoken in Mali, means “a big snail”. The word hainteny (science of speech in Malagasy) refers to a specific type of popular oral poetry. What does the word concert-party (used in Nigeria, Ghana, Togo) or the Swahili word manganja mean? An analysis of these endogenous genres with …


De Quelques Normes Esthétiques Endogènes Non Légitimées : Exemples De La Littérature Aja-Fon Du Bénin, Jean-Norbert Vignondé Jun 2011

De Quelques Normes Esthétiques Endogènes Non Légitimées : Exemples De La Littérature Aja-Fon Du Bénin, Jean-Norbert Vignondé

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

Uusing endogenous aesthetic norms as critical tool, we do not purport to evaluate the avatars of the French language outside of the Hexagon. instead, we locate the languages of the “periphery,” and particularly the Aja-Fon language of Benin, at the center of our inquiry to examine the means by which those languages move away from a text initially constructed on the basis of Western endogenous norms. We proceed to show that only “community intellectuals” can create a dialogue between truly endogenous norms and the universal culturesince“intellectuals by qualification” are often only capable of reproducing the exogenous norms of the Western …


Écriture Et Oralité Dans L’Oeuvre De Calixthe Beyala, Gloria Nne Onyeziri Dec 2010

Écriture Et Oralité Dans L’Oeuvre De Calixthe Beyala, Gloria Nne Onyeziri

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

A reading of several works of Beyala will help us consider the way orality works for African women and to suggest new forms of the symbolic representation and of narrative framing drawn from the speech of the people. Reference to their African culture, to their consciousness of cultural identity, helps characters such as Édène, Loukoum and Beyala to define themselves and to lay claim to a critical and self-confi dent voice. They learn from orality the ways of saying of the wise, what is to be retained and transmitted through traditional culture and what aspects of collective memory are better …


Le Festin De Chessex Ou Comment Apprêter La Littérature Suisse, Marie-Hélène Larochelle, Jean-Pierre Thomas Jun 2010

Le Festin De Chessex Ou Comment Apprêter La Littérature Suisse, Marie-Hélène Larochelle, Jean-Pierre Thomas

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

This paper focuses on the definition of the monster as presented in Jacques Chessex’s novel L’ogre. the authors observe how the monstrous figure modifies the Swiss literary heritage, and try to understand how it brings a mythological tradition up to date.


Le « Français De Rue » Et L’Écriture De La Guerre : Portée Et Signification, Jean-Fernand Bédia. Dec 2009

Le « Français De Rue » Et L’Écriture De La Guerre : Portée Et Signification, Jean-Fernand Bédia.

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

Louis-Ferdinand Céline, Ahmadou Kourouma, Emmanuel Dongala and Ken Saro-Wiwa made speeches of street, stigmatized like a “language with hooligan” (Quefellec, 2006), a model, at least an agent of the aesthetics of the language of writing of their romantic fictions on the wars. The occurrence of “French of street” whose vulgarity and indocility narratively build the “mythèmes” violence, hatred and horror, reveals the transgression of the linguistic standard, without deteriorating the significant intentionality of works.


Soleil, Sexe Et Vidéo: La Comédie Populaire Aux Antilles, Françoise Naudillon Jun 2009

Soleil, Sexe Et Vidéo: La Comédie Populaire Aux Antilles, Françoise Naudillon

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The comedy of manners presented in the form of play or in the form of sketches or playlet by the medium of videos and DVDs is a phenomenon that develops in Guadeloupe, Martinique and Guyana, but also in France. These productions are the link between communities in the Creole area (Guadeloupe, Martinique and Guyana) and the outside (metropolitan France and diaspora). They will be analyzed for their popular and scholarly features between erudite comedy and farce, between traditional and postcréolitaire cultural affirmation, between Creole and French, between Italian theatre and yardplay, between creole comedy and vaudeville, between negropolitan diaspora and …


Enquêtes Occultistes : Les Policiers Antillais Face Au Surnaturel, Françoise Cévaër Jun 2009

Enquêtes Occultistes : Les Policiers Antillais Face Au Surnaturel, Françoise Cévaër

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

Being rational and Cartesian, the detective novel is often bound by powerful constraints which seem not very compatible with the supernatural and the fantastic often defining West Indian writing. Through the analysis of Martinican Patrick Chamoiseau’s Solibo Magnifique (1988) and Haitian Gary Victor’s Les cloches de la Brésilienne (2006), we will nevertheless see how well they work together, the irrational taking hold of the detective novel, leading paradoxically to the progressive elimination of Cartesian practices and challenging an exclusively rational portrayal of the world.


L’Imaginaire Du Poisson Amoureux Chez Les Romancières Francophones De La Caraïbe, Christiane Ndiaye Jun 2009

L’Imaginaire Du Poisson Amoureux Chez Les Romancières Francophones De La Caraïbe, Christiane Ndiaye

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The criticism has rarely studied the Caribbean sentimental novel. This article examines some of the terms of the writing of love among some writers of the Caribbean (Thérèse Herpin, Irmine Romanette, Marie Berté, Simone Schwarz-Bart, Gisèle Pineau, Marie Chauvet, Marie-Célie Agnant, Kettly Mars, etc.) in order to identify significant configurations. Indeed, while novelists incorporate several characteristics of the canonical sentimental novel, we can also detect in these texts miscegenation semiotics which link them both to the sentimental novel as a genre, to the realistic classic novel, and to the conventions of exotic literature and tales. Thus emerges in this corpus …


Les Glissements Policiers Dans Les Romans De P. Chamoiseau, R. Confiant Et F. Chalumeau, Mouhamadou Cissé Jun 2009

Les Glissements Policiers Dans Les Romans De P. Chamoiseau, R. Confiant Et F. Chalumeau, Mouhamadou Cissé

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

This article is linked according to moods of functioning of a few narrative elements resulting from the detective novel, genre which obeys a historically authentic composition. When the narration of inquiry follows usually linearity in the facts scheme of arrangement, Chamoiseau, Confiant and Chalumeau get down to this work without renouncing to creole pictures, thanks to parallel stories which show cultural intertextuality. We so analyze the way of carrying out the police investigations and their generic limits in three novels of these authors who demonstrate, with specific differences, how to adapt the police type in the context of creolity.


Murambi Et Moisson De Crânes Ou Comment La Fiction Raconte Un Génocide, Josias Semujanga Dec 2006

Murambi Et Moisson De Crânes Ou Comment La Fiction Raconte Un Génocide, Josias Semujanga

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

This article shows how literary fiction is able to narrate the event of genocide so as to shatter the rational explanations of the world that are the accepted framework for discourse. It studies two texts written on the Rwandan genocide: Murambi by Boubacar Boris Diop and Moisson de crânes by Abdourahman Waberi.


La Représentation Du Politique Dans La Littérature Gabonaise, Jean René Ovono Mendame Dec 2006

La Représentation Du Politique Dans La Littérature Gabonaise, Jean René Ovono Mendame

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

From which viewpoint do Gabonese writers relate to the realities of the political and social policies of their country and what place do political players occupy in their works? Why do they hesitate so much to denounce the problems of their society? Why is there such a pronounced silence within their literary works? This article raises these delicate and complex questions. The report produced on the evolution of Gabonese writing affirms that writers’ silence is the product of self-censorship. They are condemned to fear saying anything, not only because of potential reprisals, but because they are, for the majority, political …


L’Espace Sexué Dans Riwan Ou Le Chemin De Sable De Ken Bugul, Antje Ziethen Dec 2006

L’Espace Sexué Dans Riwan Ou Le Chemin De Sable De Ken Bugul, Antje Ziethen

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

In Riwan ou le chemin de sable by Ken Bugul, the protagonist lives in the interstice between her own house and that of her husband’s, between the life of a woman educated in Europe and the life of a wife subjected to the laws of mouridism. In her circular movement along the sandy road evoked in the novel’s title, she gradually creates a space that allows her to reconcile the two facets of her identity. Merging different genres, stories and languages, the text itself enacts the symbolism of the road as a transitional sphere.


Réécritures Romanesques Du Mythe De Médée Chez Maryse Condé Et Marie N’Diaye, Jean-Luc Manenti Dec 2006

Réécritures Romanesques Du Mythe De Médée Chez Maryse Condé Et Marie N’Diaye, Jean-Luc Manenti

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The mythical figure of Medea, made notable by child murder, has had a significant diffusion in contemporary fiction. A comparative analysis of her apparition in some novels by Maryse Condé and by Marie N’Diaye demonstrates the transposition and the updating of the myth according to varied cultural contexts. Situated between transgression and sublimation, the renovated figure of the infanticidal genitrix associates the imaginary of the beneficent mother to the one of the harmful mother. This hybrid status allows her to reveal a different specificity, one that goes beyond manichean classifications.


Quelques Remarques Sur Les Belgicismes Métalinguistiques, Jean-Nicolas De Surmont Dec 2005

Quelques Remarques Sur Les Belgicismes Métalinguistiques, Jean-Nicolas De Surmont

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

Of all Belgicisms, only a few have metalinguistic connotation and they have to be considered of special interest in this respect, even if the literature on French in Belgium has not addressed this issue specifically. This essay proposes some observations on these few important words, supported by recent lexicographical descriptions and data obtained through research undertaken in collaboration with Michel Francard of the Université catholique de Louvain (Belgium).


Trop De Soleil Tue L'Amour : Une Expression De L'Écriture Du Mal-Être De Mongo Beti, Rodolphine Sylvie Wamba Dec 2004

Trop De Soleil Tue L'Amour : Une Expression De L'Écriture Du Mal-Être De Mongo Beti, Rodolphine Sylvie Wamba

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The classical and dissident African writer Mongo Beti perpetually uses the theme of man’s quest for freedom in everything he does. In fact, the philosophy of “Rubénism” is found in each of his works. Given that man must survive in the “ocean of shit” he lives in, the writer, using a popular language, freely chooses to add some humour to everyday life. Thus, the text we studied appeared as a genuine thriller, complete with comedy and tragedy, which presents a deviation from more formal writing. This is the main idea of this analysis, which consists of showing Trop de soleil …


Édouard Glissant : Du Dé-Lire Verbal Au Discours Maîtrisé, Katell Colin-Thébaudeau Dec 2004

Édouard Glissant : Du Dé-Lire Verbal Au Discours Maîtrisé, Katell Colin-Thébaudeau

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

This article questions the experience of delirium of the character of Marie Celat and places it in relation to the violence of identity and cultural alienation linked to the history of the West Indies. Using the word “Odono” as a pretext, which was transmitted to the character by a family tale, the text tackles the problem of the identity and origin of the subject. In Marie Celat’s delirium, the reference to “Odono” opens the way for diverse positions on the subject of enunciation, stretching the historical truth into an a-temporal, a-spatial, “out of chronology” event. The words juxtapose each other …