Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Social and Behavioral Sciences Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 7 of 7

Full-Text Articles in Social and Behavioral Sciences

Résonances Politiques Du Cahier D’Un Retour Au Pays Natal, Entre Hier, Aujourd’Hui Et Demain, Jérôme Roger Dec 2011

Résonances Politiques Du Cahier D’Un Retour Au Pays Natal, Entre Hier, Aujourd’Hui Et Demain, Jérôme Roger

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The article shows that the Return to my Native Land by Aimé Césaire, facing the French literary standards, is a poem by the strangeness that rout and bother to any form of falsification of history, in any situation of ideological mystification, as well as any attempt at annexation heritage. Misunderstanding of reception in France among the most famous poets in the 1950s are a particularly significant example and invite you to reread the poem of Césaire as the tragedy of a timeless voice, open to our common future.


Parades Banlieusardes. El Hadj De Mamadou Mahmoud N’Dongo Et Les Identités Criminelles, Hervé Tchumkam Dec 2011

Parades Banlieusardes. El Hadj De Mamadou Mahmoud N’Dongo Et Les Identités Criminelles, Hervé Tchumkam

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

This article aims at understanding the relation between crime and identity formations in the French banlieues, especially in the wake of the 2005 urban riots. The essay performs a reading Mamadou N’Dongo’s novel El Hadj at the intersection of aesthetics and politics in order to scrutinize identity formations and related debates at stake in the prisons of poverty and oppression that constitute the banlieues whose inhabitants are the third or fourth generation of the heirs to African immigration in France. Ultimately, the paper contention is that what I call “banlieue parade” stands out as the new model of identity that …


Hédi Bouraoui Et Les Limites De La Théorie Postcoloniale : Approche Transpoétique Et Nomadique, Éric Touya De Marenne Dec 2011

Hédi Bouraoui Et Les Limites De La Théorie Postcoloniale : Approche Transpoétique Et Nomadique, Éric Touya De Marenne

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

A priori, Hedi Bouraoui’s thought lies within the scope of a postcolonial perspective. However, the concept of “transpoétique” to which he alludes is based on the notion of “nomaditude” which asserts the blurring of cultural and identity borders. That is why beyond the “infernal binary” thought that he rejects (ruler / dominated, colonizer / colonized), the Tunisian and Canadian author puts in question the postcolonial approach. In this context, the aim of this study is to understand better how trans-poetics can allow us to conceive differently the theoretical foundations of francophone literary criticism.


La Poésie Hors-Normes De Mohamed Hmoudane Ou L’Art De La Provocation, Yamna Abdelkader Jun 2011

La Poésie Hors-Normes De Mohamed Hmoudane Ou L’Art De La Provocation, Yamna Abdelkader

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

Poetry is often understood as a series of deviations from linguistic norms, but Mohamed Hmoudane’s collections appear to be a systematic subversive strategy against both aesthetic conventions and prevailing assumptions about Eastern and Western identitarian categories. Published between 2003 and 2005, the works entitled Attentat, incandescence and Blanche mécanique avert poetic clichés as they invert cultural stereotypes, taking a most satirical stance toward the state of the world at the dawn of a new millenium. The pervasive sense of detachment resulting from Hmoudane’s satirical tendencies is associated with a poetics of excess, and this paradoxical union serves as a powerful …


Normes Endogènes : Pratiques Culturelles, Traduction Impossible, Rafaël Lucas Jun 2011

Normes Endogènes : Pratiques Culturelles, Traduction Impossible, Rafaël Lucas

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The words novel, drama and poetry can be translated because they refer to well-known specific concepts. Words referring to endogenous or indigenous forms and norms with cultural codes unknown to us cannot be translated. The translation of these words does not provide much information about them. The word koteba in bambara, a language spoken in Mali, means “a big snail”. The word hainteny (science of speech in Malagasy) refers to a specific type of popular oral poetry. What does the word concert-party (used in Nigeria, Ghana, Togo) or the Swahili word manganja mean? An analysis of these endogenous genres with …


La Poétique De L’Espace Ceint. Le Topos Insulaire Dans Soupir D’Ananda Devi, Antje Ziethen Jun 2011

La Poétique De L’Espace Ceint. Le Topos Insulaire Dans Soupir D’Ananda Devi, Antje Ziethen

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

This article proposes an analysis of the island topos in Sigh by the Mauritian writer Ananda Devi. The island transcends its physical boundaries and becomes the medium of a literary discourse on slavery and its consequences in the region of the Indian Ocean. Beyond its geography, the island is transformed into a social space, a historical monument, a psychological state and a poetic writing of space. The island and the text merge into an organic novelistic fabric that we call "textile."


De Quelques Normes Esthétiques Endogènes Non Légitimées : Exemples De La Littérature Aja-Fon Du Bénin, Jean-Norbert Vignondé Jun 2011

De Quelques Normes Esthétiques Endogènes Non Légitimées : Exemples De La Littérature Aja-Fon Du Bénin, Jean-Norbert Vignondé

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

Uusing endogenous aesthetic norms as critical tool, we do not purport to evaluate the avatars of the French language outside of the Hexagon. instead, we locate the languages of the “periphery,” and particularly the Aja-Fon language of Benin, at the center of our inquiry to examine the means by which those languages move away from a text initially constructed on the basis of Western endogenous norms. We proceed to show that only “community intellectuals” can create a dialogue between truly endogenous norms and the universal culturesince“intellectuals by qualification” are often only capable of reproducing the exogenous norms of the Western …