Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Social and Behavioral Sciences Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Linguistics

2015

Immigrants

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Social and Behavioral Sciences

The Development Of An Esp Vocabulary Study Guidefor The Utah State Driver Handbook, Kirsten M. Brown Dec 2015

The Development Of An Esp Vocabulary Study Guidefor The Utah State Driver Handbook, Kirsten M. Brown

Theses and Dissertations

This thesis project details research conducted and the method employed to create a tool for acquiring the technical vocabulary from the Utah Driver Handbook. Technical terms were compiled into a vocabulary tool for English as a Second Language (ESL) learners. ESL programs within the state have noted the need for materials to help learners acquire this vocabulary. The tool will assist ESL learners preparing for the written driving exam by reinforcing the vocabulary through various iterations, including flash cards, simplified definitions, and an L1 gloss. Learners preparing for the exam will be able to study difficult vocabulary terms using the …


Falam Immigrants In America: Motivations For Language Use, Maintenance, And Shift, Hannah Reeves Aug 2015

Falam Immigrants In America: Motivations For Language Use, Maintenance, And Shift, Hannah Reeves

Theses and Dissertations

Using a mixed qualitative and quantitative approach, I explore immigrants' individual motivations for language use, language shift and language maintenance. I met with 25 immigrants to the US who are native speakers of Falam, a language from Myanmar, to learn their reasons for Falam and English usage as well as their desires for Falam usage in the US. I used the Perceived Benefit Model of Language Shift's taxonomy of motivations to classify each motivation expressed. Among Falam immigrants to America, I found that solidarity-related and communicative motivations are behind language maintenance while economic and communicative motivations are behind language shift. …