Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Social and Behavioral Sciences Commons™
Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
Articles 1 - 30 of 60
Full-Text Articles in Social and Behavioral Sciences
Interview No. 499, Soledad O. Salas
Interview No. 499, Soledad O. Salas
Combined Interviews
Biografia; la Revolucion Mexicana; su migracion a Estados Unidos; experiencias laborales en El Paso; la Depresion en Estados Unidos; su naturalizacion para hacerse ciudadana de Estados Unidos.
Interview No. 515, Manny
Interview No. 515, Manny
Combined Interviews
Biografia; experiencias laborales en Cd. Juarez como cigarrero; experiencias cruzando la frontera; trabajos que tuvo en Los Angeles, El Paso, y Cd. Juarez; opiniones sobre la vida en Mexico.
Interview No. 532, Leonel J. Castillo
Interview No. 532, Leonel J. Castillo
Combined Interviews
Biography; circumstances leading to his appointment as INS Commissioner, including anecdotes about high government officials; his work at INS, including opposition to his policies, unannounced visits to INS centers and problems encountered, participation in apprehending the undocumented and conversations with them; bridge demonstration at El Paso-Cd. Juarez in March, 1979; meetings with with Mexican officials; Carter Plan for the Undocumented; criticism of INS policies by Chicano groups; trip to refugee camp in Thailand in 1978; the "Boat People"; the Tortilla Curtain; meetings with Lopez Portillo; Cuban refugees; United Farm Workers Unions with respect to undocumented migration; the KKK incident; Mennonite …
Interview No. 379, Efren Gutierrez
Interview No. 379, Efren Gutierrez
Combined Interviews
Originario de El Paso, su papa es fayuquero en Juarez. Le subieron la calificacion por regalar su libro. En El Paso perdio su tiempo en una escuela de ingles. Fue lavaplatos. Entro a trabajar en la construccion, donde es carpintero y describe las diferentes categorias laborales. Platica de indocumentados. Tuvo dificultades con "emigracion" y una vez casi no pudo cruzar. Una ocasion sirvio de "coyote". Platica como se esconden los indocumentados. Le pagan ahorita en efectivo sin reportar. Presto su seguro social y su acta de nacimiento.
Interview No. 381, Salvador Borrego
Interview No. 381, Salvador Borrego
Combined Interviews
Se salio de la escuela desde hace 4 anos. Empezo a trabajar en una bodega desde los 10 anos y alli robaban. Recibio mal trato por el patron. Cruzaba por el puente libre, por varios lugares hasta con bicicleta. Una vez fue asustado por la "emigracion". Tiene varias detenciones. Tambien platica de arresto por policia de UTEP. Platica de un companero golpeado. Dice que la policia es despota aqui en El Paso porque les tira todo. Fue golpeado en Juarez. Ha sido encarcelado varias veces y habla de la mugre en la carcel, piojos y maltrato.
Interview No. 380, Pedro Rodriguez
Interview No. 380, Pedro Rodriguez
Combined Interviews
Originario de Cd. Juarez. Fue quimico en la Coca-Cola donde tuvo dificultades. Fue linotipista y platica irregularidades de los periodicos y tuvo dificultades. Le cayo plomo derretido en un trabajo. Platica de los abusos y de como le avisaron a la "emigracion." Fue deportado. Tuvo un incidente en el puente por su esposa que es ciudadana pero no habla ingles, siendo molestados. Suplanto a un muerto, usando un certificado de nacimiento y tuvo dificultades con el FBI. Platica de militares retirados que hostigan al trabajador mexicano--el defiende sus derechos.
Interview No. 387, Arturo Alberto Jordan
Interview No. 387, Arturo Alberto Jordan
Combined Interviews
His father was repatriado during the Depression; Arturo owned and operated a bar in South El Paso for 8 years; hired numerous undocumented workers; various incidents involving undocumented people, including crossing of the river; life styles of undocumented barmaids and other bar employees; undocumented women who have tried to have their children in El Paso; work for cigarette vendors; his bar was held up once and burglarized several times.
Interview No. 498, Dora A. Lozoya B.
Interview No. 498, Dora A. Lozoya B.
Combined Interviews
Su vida en Mexico; ella y su mama se vinieron a Cd. Juarez por mal trato de su padre; experiencias laborales en El Paso; robos, drogadiccion, prostitucion; tiempo que estuvo en la carcel.
Interview No. 382, Francisco Saavedra
Interview No. 382, Francisco Saavedra
Combined Interviews
Nacio en Veracruz. Padre sastre, madre fue ama de llaves en una hacienda. Curso sus estudios primarios. Trabajo desde joven en una fabrica de agricultores, luego en agricultura. Epoca de la guerra (1945), problemas. Trabajo como peluquero, camionero, etc. En 1945 se radica en Cd. Juarez. Cruzo a El Paso y trabajo como ilegal. Sus salarios, dificultades, etc. Pizca de legumbres y frutales en California, problemas y exigencias laborales. Actualmente trabaja en UTEP. (Union Cafeteria).
Interview No. 406, Una Senora De Meoqui
Interview No. 406, Una Senora De Meoqui
Combined Interviews
Sus experiencias como trabajadora indocumentada en los E.U.A. Ha cruzado en varias ocasiones y ha sido aprendida. En una ocasion se interno al norte del pais con un pasaporte de residencia de una hermana. Durante una detencion por agentes de emigracion se le falto al respeto. Actualmente esta en El Paso y tiene 2 empleos. Continua sin documentos.
Interview No. 377, Un Joven De Meoqui
Interview No. 377, Un Joven De Meoqui
Combined Interviews
Cruzo varias veces por el rio. En varias ocasiones paso tambien por "American." Explica que un companero de el lo insultaron y jalaron agentes de la patrulla fronteriza. Actualmente trabaja en un camion. Se queda con un amigo y come donde puede. Explica como su patron cobra $600 dolares por cambiar una cosa mientras ellos reciben unicamente $20 dolares.
Interview No. 531, Irene Gonzales A.
Interview No. 531, Irene Gonzales A.
Combined Interviews
Biografia; como le quitaron su pasaporte local; como cruza el rio y el riezgo que toman las mujeres cuando piden paseos en cuanto crucen el rio; experiencias laborales en El Paso; aprehensiones por la migracion que ha llevado ella; el futuro. **Esta es una fiel transcripcion del narrador, incluyendo terminos dialecticos usados en la frontera.
Interview No. 373, Pedro Gomez G.
Interview No. 373, Pedro Gomez G.
Combined Interviews
Huerfano de padre desde chico. Lider de una huelga estudiantil por obtener mas pan. Enfrentamiento con un sacerdote. Tramitador de aduana de industria y comercio, explica claramente sobre la "mordida". Recababa "mordidas" para director tecnico del Gas. Explica de fraude por Gas Natural de Juarez. Fue Jefe de Relaciones Publicas en esta empresa. Inicio un sindicato alli mismo y huelga de acuerdo con la empresa. Fue indocumentado y deportado varias veces. Fue perseguido por granaderos y estudiantes en 1968. Fue barrendero, despues de "foreman," jefe de financiera, actualmente es jefe de una agencia de cobros.
Interview No. 403, Agustin Barbosa V.
Interview No. 403, Agustin Barbosa V.
Combined Interviews
Nacido en San Pedro, Coahuila; anduvo de mojado de chico en varias poblaciones americanas; se vino a Juarez en 1956; trato de cruzar como "American"; solicito su residencia y le fue negada una primera vez; al hacerse un hijo ciudadano, arreglo residencia y actualmente vive en Juarez; fue discriminado por un mayordomo en Midland, Texas.
Interview No. 393, Martina
Interview No. 393, Martina
Combined Interviews
Nacida en Torreon, Coahuila, vivio con su familia; padre hacia ladrillo; madre y dos hermanos; no tuvo educacion, on sabe leer o escribir; cual es la vida de la gente en Torreon, caracteristicas de la ciudad; porque vino a Cd. Juarez; sus hijos; donde trabajo; cuanto ganaba; experiencias en Juarez; como soluciono sus problemas economicos; como vivia; le quitaron el pasaporte; cruza como ilegal actualmente; por donde cruza, observaciones; opiniones sobre la cerca.
Interview No. 407, Petra Gastelum Leyva
Interview No. 407, Petra Gastelum Leyva
Combined Interviews
Chula Vista, California. Residio en Mexicali y en Tijuana. Fue abandonada por esposo y trajo su hijo a Mexicali donde trabajo un largo tiempo. En 1972 empezo a trabajar domesticamente en E.U.A. usando su pasaporte local. Consiguio el terreno donde vive en Tujuana como paracaidista.
Interview No. 529, Enriqueta Morales
Interview No. 529, Enriqueta Morales
Combined Interviews
Biografia; su vida en Durango y porque su familia se movio a Cd. Juarez; su vida al llegar a Cd. Juarez, incluyendo sufrimientos, hambres, y la muerte de un nino; como empezo a trabajar en El Paso; varias experiencias trabajando con americanas y mexicanas; problemas que tuvo cruzando la frontera. *Esta es una fiel transcripcion del habla del narrador, usando terminos dialecticos usados en la region fronteriza.
Interview No. 361, Thomas Reyes
Interview No. 361, Thomas Reyes
Combined Interviews
Trabajador fronterizo nacido a mitad del rio; primeramente registrado como mexicano, vivio en Mexico un tiempo luego vivio como indocumentado en El Paso habiendo trabajado en varios establecimientos y siendo deportado en una ocasion; finalmente arreglo su residencia y es actualmente ciudadano americano; trabaja actualmente en Illinois como agricultor; ha tenido como cuatro esposas y un sinnumero de hijos.
Interview No. 386, Anónima
Interview No. 386, Anónima
Combined Interviews
Nacida y criada en el estado de Zacatecas; su padre abandono a su familia; ha trabajado como domestica en Zacatecas y en El Paso; su vida en Cd. Juarez; problemas con su hijo; temor de ser aprehendida por el Departamento de Inmigracion de Estados Unidos.
Interview No. 530, Rocio Unknown
Interview No. 530, Rocio Unknown
Combined Interviews
Biografia; como vino a trabajar a los Estados Unidos; como un patron quiso abusar de ella; experiencias con migracion y en sus trabajos; el futuro.
Interview No. 399, Bob Wickham
Interview No. 399, Bob Wickham
Combined Interviews
Born in Carla, Pennsylvania (10/31/49). Traveled in South America and Europe. Graduated from the Police Academy. Attending UTEP. Contact with illegal juvenile delinquents (Downtown, El Paso). Incidents involving children ages 5 to 14. Stories about young illegal delinquents, cigarette vendors, maids, and prostitutes. Problems on the Cordoba bridge. Organization of the foot-patrol in El Paso area.
Interview No. 409, Juan Borjon
Interview No. 409, Juan Borjon
Combined Interviews
Born in Fabens, Texas (1936). High School education. Graduated from the Police Academy. 19 years working for the Police. Held different offices. Contact with illegal aliens, 1960-79. Incidents involving illegal juvenile delinquents (their use of sprays), cigarette-vendors, maids, shoe-shine boys; prostitutes (pay rates, abuses they receive, places they frequent). Attitudes of Juarez authorities toward illegals; what they should do to solve their people's problems. How U.S. could stop illegals along the border.
Interview No. 410, Esperanza Avila
Interview No. 410, Esperanza Avila
Combined Interviews
Born and reared in San Luis Potosi; entire family moved to Ciudad Juarez; has worked in a bakery and a small restaurant in Ciudad Juarez; has worked as a domestic in El Paso, obtained residency passport in 1954; talks about how she used to cross to the United as an undocumented person; current employment.
Interview No. 394, Anónima
Interview No. 394, Anónima
Combined Interviews
Nacida en Parral (Chih.), lugar en el que vivio con su familia, se caso y fue a vivir a Cd. Juarez (1958). Tiene pasaporte (con visa americana), lo que le facilita su cruce a El Paso. Desde que vino a la frontera ha trabajado en El Paso. No ha tenido problemas con migracion. Trabajo en algunas casas, en las que fue bien tratada. Piensa que siempre ha tenido mucha suerte. Cuenta de experiencias de amigas (ilegales). Le gusta E.U., sus tiendas. Desea conseguir su residencia en E.U.; tiene familia americana. Temores. Cuenta como (injustamente) migracion quito pasaportes a mujeres mexicanas, …
Interview No. 408, Guadalupe Perez
Interview No. 408, Guadalupe Perez
Combined Interviews
Nacida en Cd. Juarez, en donde ha vivido siempre con su familia. Trabajo en R.C.A. y AMPEX (de Mexico). En busca de mejor salario vino a El Paso como trabajadora domestica (ilegal). Migracion la detuvo las dos primeras veces que intento cruzar ilegalmente, sintio miedo por lo desconocido. Cuenta el procedimiento usado por ella y otros ilegales para cruzar a El Paso. Desea terminar sus estudios y continuar con una carrera. Cuenta sobre el destino que da al dinero que gana.
Interview No. 500, Wilma Rudolph
Interview No. 468, Juan Ortega S.
Interview No. 468, Juan Ortega S.
Combined Interviews
Datos biograficos; recuerdos de sus dias de escuela; experiencias cuando cruzo a Estados Unidos en 1962 y sus experiencias laborales; arreglo su pasaporte despues que se caso y le nacieron cuatro hijos en Los Angeles; su opinion sobre la palabra 'Chicano'.
Interview No. 526, Carlos Ferniza
Interview No. 526, Carlos Ferniza
Combined Interviews
Biografia; experiencias laborales en los Estados Unidos como indocumentado; la palabra 'Chicano'; devaluacion del peso en 1976; la falta de representacion politica para Mexicano-Americanos; su trabajo con el Depto. de Bomberos en Cd. Juarez; su opinion acerca de indocumentados.
Interview No. 467, Arturo Avila C.
Interview No. 467, Arturo Avila C.
Combined Interviews
Datos biograficos; experiencias educacionales y laborales desde que tenia cuatro anos; sus experiencias cuando cruzo como indocumentado en 1973; experiencias laborales en Estados Unidos; la devaluacion del peso en 1976; la palabra 'Chicano'.
Interview No. 357, Convocation On Ministry To The Undocumented
Interview No. 357, Convocation On Ministry To The Undocumented
Combined Interviews
No abstract provided.