Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®
- Keyword
-
- Interpreter education (2)
- Interpreting (2)
- ASL (1)
- ASL proficiency; novice interpreters (1)
- American Sign Language (1)
-
- Bilingual (1)
- Case study (1)
- Deaf interpreter educators (1)
- Deaf interpreters (1)
- Education (1)
- Educational Interpreting; Deaf Education; Roles and Responsibilities; American Sign Language (1)
- English (1)
- Gender (1)
- Induction (1)
- Interpreters (1)
- Interpreting certification (1)
- Mentoring (1)
- Pronouns (1)
- Skopos (1)
- Strategies (1)
- Supervision (1)
- Translation (1)
- Vocational identity development (1)
Articles 1 - 6 of 6
Full-Text Articles in Education
Novice Interpreters, American Sign Language Proficiency, And The National Interpreter Certification Performance Exam, Laurie Swabey, Andrea M. Olson, Aimee M. Sever-Hall, Keith Gamache
Novice Interpreters, American Sign Language Proficiency, And The National Interpreter Certification Performance Exam, Laurie Swabey, Andrea M. Olson, Aimee M. Sever-Hall, Keith Gamache
Journal of Interpretation
More than 40 years after American Sign Language (ASL) and interpreter education were first offered as programs of study in higher education, little is known about the level of ASL proficiency of graduates from baccalaureate degree programs in interpreting and what level of ASL proficiency may be associated with passing the performance portion of the National Interpreter Certification (NIC) examination. With this in mind, we posed three questions: 1) What is the distribution of ASL Proficiency Interview (ASLPI) ratings of a national sample of novice interpreters relatively near the time of graduation from baccalaureate degree programs in interpreting? 2) What …
From Interpreting Student To Deaf Interpreter: A Case Study Of Vocational Identity Development, Margie English, Brenda Nicodemus, Danielle I. J. Hunt, Stephan Kennedy, Mckenna Mcgough
From Interpreting Student To Deaf Interpreter: A Case Study Of Vocational Identity Development, Margie English, Brenda Nicodemus, Danielle I. J. Hunt, Stephan Kennedy, Mckenna Mcgough
Journal of Interpretation
Research indicates that the development of a vocational identity is critical to the process of adult maturation and for creating a sense of purpose in one’s life. Deaf individuals in the United States are increasingly interested in establishing a vocation in signed language interpreting, despite workplace obstacles experienced by other oppressed and marginalized populations. Career identity has been examined in several professions, but little is known about the factors underlying the vocational identity development of Deaf interpreters. To address this gap, the researchers adopted a case study approach to explore the experiences of two Deaf students during their first semester …
Gendered Translations: Working From Asl Into English, Campbell Mcdermid, Brianna Bricker, Andrea Shealy, Abigail Copen
Gendered Translations: Working From Asl Into English, Campbell Mcdermid, Brianna Bricker, Andrea Shealy, Abigail Copen
Journal of Interpretation
American Sign Language (ASL) is a visual-spatial language that differs from spoken language, such as English. One way is in the use and characteristics of pronouns (Meier, 1990). Pronouns in ASL, for example, are created by pointing to objects or locations in space (written in English here as POINT), and do not have a gender assigned to them as they do in English (he, she, him, her). So, where it is not specified in ASL, interpreters must decide how to interpret pronouns into English. Limited research has been done on this topic (Quinto-Pozos et al., 2015), and so a study …
Embracing The Next Generation Of Interpreters: A Call To Action For The Registry Of Interpreters For The Deaf, Barbara D. Garrett, Emily G. Girardin
Embracing The Next Generation Of Interpreters: A Call To Action For The Registry Of Interpreters For The Deaf, Barbara D. Garrett, Emily G. Girardin
Journal of Interpretation
The founding members of the Registry of Interpreters for the Deaf (RID) felt strongly about recruiting, training, and confirming the competence of interpreters. As a result, for over 50 years RID has been the national leader for the profession of ASL-English interpreting. At the same time, the next generation of American Sign Language (ASL)-English interpreters continue to face challenges pertaining to pre-service education, practicum experiences, and professional support after graduation as they enter the field. This article describes these challenges and offers suggested recommendations toward proactive organizational investment in this next generation of interpreters that will improve the quality of …
Content Development Of The Educational Interpreter Roles And Responsibilities Guiding Checklist, Kristen Guynes, Nora Griffin-Shirley, Donna Brown
Content Development Of The Educational Interpreter Roles And Responsibilities Guiding Checklist, Kristen Guynes, Nora Griffin-Shirley, Donna Brown
Journal of Interpretation
The purpose of this qualitative study was to extend development of the Educational Interpreter Roles and Responsibilities (EIRR) Guiding Checklist, which was designed to assist the Individualized Education Program (IEP) team in determining and documenting individualized roles and responsibilities of the educational interpreter, as appropriate to the needs of the student receiving such services and the qualifications of the interpreter as a related service provider. Literature indicates a long-standing state of confusion regarding the appropriate roles and responsibilities of the educational interpreter, as well as the need for more clear guidelines and procedures. The Checklist was initially designed by a …
Deaf Translators: What Are They Thinking?, Janis Cole Ms.
Deaf Translators: What Are They Thinking?, Janis Cole Ms.
Journal of Interpretation
The examination of work performed by Deaf translators in creating translations between written texts and signed languages is an emerging area of inquiry in Translation Studies. Deaf people have been performing ad hoc translations within their community for hundreds of years (Adam, Carty & Stone, 2011; Bartley & Stone, 2008). More recently, Deaf translators have begun to work as paid professionals, creating a new subfield of Translation Studies, one that, to date, is largely unexplored. Using qualitative data, this pilot study examines the thought processes of two Deaf individuals in the rendering of an academic text from written English into …