Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Educational Assessment, Evaluation, and Research

Dr Tim Friedman

Selected Works

Adaptation

Publication Year

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Education

Translation And Verification Of Icils 2013 Instruments, David Ebbs, Tim Friedman Dec 2014

Translation And Verification Of Icils 2013 Instruments, David Ebbs, Tim Friedman

Dr Tim Friedman

Staff at the ICILS international study center (ISC), in close collaboration with staff in the participating countries’ ICILS national centers, developed an international English version of the ICILS assessment and questionnaires. Countries subsequently translated and adapted these materials to their languages of instruction. Throughout this process, the overarching aim was to create high-quality instruments that were internationally comparable yet also appropriate to each country’s national context and education system. The detailed guidelines on translation and adaptation provided to all participating countries are described in the ICILS 2013 Survey Operations Procedures, Unit 3 (ICILS International Study Center, 2012).


Translation And National Adaptations Of Iccs 2009 Instruments, Barbara Malak, Alana Yu, Wolfram Schulz, Tim Friedman Jul 2012

Translation And National Adaptations Of Iccs 2009 Instruments, Barbara Malak, Alana Yu, Wolfram Schulz, Tim Friedman

Dr Tim Friedman

In close collaboration with the participating countries, the international study center (ISC) developed an international English version of the ICCS assessment and questionnaires. These materials were subsequently translated and adapted by countries to their languages of instruction. Throughout this translation and adaptation process, the overarching aim was to create high-quality instruments that were internationally comparable yet also appropriate to each country’s national context and education system. The ICCS instruments were administered in 31 languages, the most common being English and Spanish. Even when the language of testing was English, adaptations were still required to suit the cultural setting and the …