Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Education Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Education

Investigating The Causes And Cures For Unclear Scholarly Writing, Marlene Ingrid Mahony Jan 2018

Investigating The Causes And Cures For Unclear Scholarly Writing, Marlene Ingrid Mahony

Doctoral Dissertations

This qualitative dissertation investigated possible causes and cures for unclear scholarly writing. For this study, a stipulative definition of unclear scholarly writing, or “academese,” is that the language tends to be vague and verbose. The problem, according to the included literature, is that people who use or accept vague language have less academic, social, professional, and civic power. Academese, some say, can detach readers and that can accordingly diminish collective exchange. Because higher education is meant to share knowledge, promote agency, and prepare students to communicate powerfully within and beyond the university, this study researched the causes and cures of …


Evaluating A Translingual Administration Of The Early Grades Math Assessment (Egma) In The Democratic Republic Of The Congo, Fernanda Gandara Nov 2017

Evaluating A Translingual Administration Of The Early Grades Math Assessment (Egma) In The Democratic Republic Of The Congo, Fernanda Gandara

Doctoral Dissertations

Translanguaging is a view around languages that normalizes diglossia without separation: the linguistic resources of the bilinguals are considered one integrated system. Translanguaging is also a language practice of bilinguals, who select features from their entire linguistic repertoire to make sense of the world around them. Translanguaging is widely used by students and teachers in the bilingual classroom, as it allows students to build upon their entire set of resources, enhance learning outcomes, perform identities, and develop their languages even further. However, translanguaging is rarely used in assessments of bilinguals. Assessments of bilinguals, especially large-scale tests, are typically monolingual in …


Interpreting, Stephanie Jo Kent Aug 2014

Interpreting, Stephanie Jo Kent

Doctoral Dissertations

What do community interpreting for the Deaf in western societies, conference interpreting for the European Parliament, and language brokering in international management have in common? Academic research and professional training have historically emphasized the linguistic and cognitive challenges of interpreting, neglecting or ignoring the social aspects that structure communication. All forms of interpreting are inherently social; they involve relationships among at least three people and two languages. The contexts explored here, American Sign Language/English interpreting and spoken language interpreting within the European Parliament, show that simultaneous interpreting involves attitudes, norms and values about intercultural communication that overemphasize information and discount …