Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Other Languages, Societies, and Cultures Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 3 of 3

Full-Text Articles in Other Languages, Societies, and Cultures

Storytelling Through Movement: An Analysis Of The Connections Between Dance & Literature, Zoe Hester May 2018

Storytelling Through Movement: An Analysis Of The Connections Between Dance & Literature, Zoe Hester

Undergraduate Honors Theses

Movement and storytelling are the links between past and present; both dance and literature have the same artistic and primal origins. We began to dance to express and communicate, to worship and feel. We tell stories for the same reasons: to learn from the past and to be able to communicate in the present.

This work explores the many connections between literature and dance through examinations of six dance forms: Native American, Bharatanatyam, West African, Ballet, Modern, and Post-Modern dance.


The We In Me: Exploring The Interconnection Of Indigenous Dance, Identity And Spirituality, Sara Moncada Dec 2016

The We In Me: Exploring The Interconnection Of Indigenous Dance, Identity And Spirituality, Sara Moncada

Senior Theses

An extensive amount of scholarship exists today on Native American and Indigenous people within the realm of music and dance ethnography. Over the centuries research and observations have used these stunning and profound creative expressions as a means by which to document and theorize about the people, their histories, traditions, and ways of being. However, a tremendous amount of this scholarship is developed from specific forms and styles of expression, resulting in a kind of separation that arises from examining an individual dance or song tradition as a stand-alone inquiry. By dislocating individual forms from the overarching whole, we limit …


Interpreting, Stephanie Jo Kent Aug 2014

Interpreting, Stephanie Jo Kent

Doctoral Dissertations

What do community interpreting for the Deaf in western societies, conference interpreting for the European Parliament, and language brokering in international management have in common? Academic research and professional training have historically emphasized the linguistic and cognitive challenges of interpreting, neglecting or ignoring the social aspects that structure communication. All forms of interpreting are inherently social; they involve relationships among at least three people and two languages. The contexts explored here, American Sign Language/English interpreting and spoken language interpreting within the European Parliament, show that simultaneous interpreting involves attitudes, norms and values about intercultural communication that overemphasize information and discount …