Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

African History Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in African History

Normes Endogènes : Pratiques Culturelles, Traduction Impossible, Rafaël Lucas Jun 2011

Normes Endogènes : Pratiques Culturelles, Traduction Impossible, Rafaël Lucas

Présence Francophone: Revue internationale de langue et de littérature

The words novel, drama and poetry can be translated because they refer to well-known specific concepts. Words referring to endogenous or indigenous forms and norms with cultural codes unknown to us cannot be translated. The translation of these words does not provide much information about them. The word koteba in bambara, a language spoken in Mali, means “a big snail”. The word hainteny (science of speech in Malagasy) refers to a specific type of popular oral poetry. What does the word concert-party (used in Nigeria, Ghana, Togo) or the Swahili word manganja mean? An analysis of these endogenous genres with …


Empoderamiento - La Cultura, Reclamando Derechos E Identidad Y Expresión Poética En El Valle Del Chota, Hannah Roth Apr 2010

Empoderamiento - La Cultura, Reclamando Derechos E Identidad Y Expresión Poética En El Valle Del Chota, Hannah Roth

Hannah Roth

Mi proyecto es una encrucijada de muchos temas: Apelar a la identidad y la historia Afroecuatoriano a través de la educación. El reconocimiento de la historia, la cultura, la identidad, y los derechos afroecuatorianos es una manera de empoderarse y esto es lo que yo observé en la familia Chalá Lara y en las comunidades en el Valle del Chota.

Yo hice una investigación sobre la identidad afroecuatoriana, el impacto de Etnoeducación, y poesía como una herramienta de empoderamiento. En las clases de Etnoeducación aprendí mucho sobre el origen y la importancia de valorar la historia afroecuatoriana. Sin embargo, vi …